ἀγέραστος: Difference between revisions
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agerastos | |Transliteration C=agerastos | ||
|Beta Code=a)ge/rastos | |Beta Code=a)ge/rastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀγέραστον, ([[γέρας]]) [[without a gift of honour]], [[unrecompensed]], Il.1.119, Hes.''Th.''395; ἀγέραστος τύμβος, ὄνομα [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''115, ''Ba.''1378; <b class="b3">ἀπελθεῖν ἀγέραστον</b> Luc.''Tyr.''3: c. gen., <b class="b3">θυέων ἀγέραστον</b> A.R 3.65:—cf. [[ἀγείρατος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[no premiado]], [[no recompensado]], [[no honrado como se merece]] ὄφρα μὴ οἷος Ἀργεΐων ἀ. ἔω <i>Il</i>.1.119, de dioses ὅστις [[ἄτιμος]] ὑπὸ Κρόνου ἠδ' ἀγέραστος Hes.<i>Th</i>.395, ἀγέραστον ἔχων ὄνομ' ἐν Θήβαις de Dioniso, E.<i>Ba</i>.1378, οὐδέ ... ὅ γε δαίμοσιν ἦν ἀγέραστος <i>CEG</i> 595.3 (Atenas IV a.C.), Ἔρως Nonn.<i>D</i>.24.268, ἀπελθεῖν ἀγέραστον Luc.<i>Tyr</i>.3, cf. Gr.Naz.M.37.1495A<br /><b class="num">•</b>de cosas τύμβον ... ἀγέραστον ἀφέντες E.<i>Hec</i>.115, τὸ σωφρονοῦν ἀγέραστον γίγνεται D.C.41.29.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. θυέων ἀγέραστον A.R.3.65. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ([[γέρας]]), ohne Ehrengeschenk, Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben [[ἄτιμος]] Fh. 395; [[τύμβος]] Eur. Hec. 116; [[ὄνομα]] Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ([[γέρας]]), ohne [[Ehrengeschenk]], Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben [[ἄτιμος]] Fh. 395; [[τύμβος]] Eur. Hec. 116; [[ὄνομα]] Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[non récompensé]], [[non honoré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γέρας]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγέραστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[оставшийся без награды]], [[ненагражденный]] Hom., Hes., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[не почтенный дарами]], [[заброшенный]], [[забытый]] ([[τύμβος]] Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[оставленный без почестей]] ([[ὄνομα]] Eur.; [[γένος]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγέραστος''': -ον, ([[γέρας]]) ὁ [[ἄνευ]] ἀμοιβῆς ἢ [[τιμῆς]], [[ἄνευ]] βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. [[τύμβος]], Εὐρ. Ἑκ. 117, [[ὄνομα]] Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις [[τύπος]]: [[ἀγείρατος]] ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ. | |lstext='''ἀγέραστος''': -ον, ([[γέρας]]) ὁ [[ἄνευ]] ἀμοιβῆς ἢ [[τιμῆς]], [[ἄνευ]] βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. [[τύμβος]], Εὐρ. Ἑκ. 117, [[ὄνομα]] Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις [[τύπος]]: [[ἀγείρατος]] ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[γέρας]]): [[without | |auten=([[γέρας]]): [[without a gift]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγέραστος:''' -ον ([[γέρας]]), αυτός που δεν έχει λάβει [[βραβείο]] ή έπαθλο [[τιμής]], αυτός που δεν έχει βραβευθεί, που δεν έχει ανταμειφθεί, αυτός που δεν έχει λάβει [[ανταπόδοση]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ. | |lsmtext='''ἀγέραστος:''' -ον ([[γέρας]]), αυτός που δεν έχει λάβει [[βραβείο]] ή έπαθλο [[τιμής]], αυτός που δεν έχει βραβευθεί, που δεν έχει ανταμειφθεί, αυτός που δεν έχει λάβει [[ανταπόδοση]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[γέρας]]<br />without a [[gift]] of [[honour]], [[unrecompensed]], [[unrewarded]], Il., Eur. | |mdlsjtxt=[[γέρας]]<br />without a [[gift]] of [[honour]], [[unrecompensed]], [[unrewarded]], Il., Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2024
English (LSJ)
ἀγέραστον, (γέρας) without a gift of honour, unrecompensed, Il.1.119, Hes.Th.395; ἀγέραστος τύμβος, ὄνομα E.Hec.115, Ba.1378; ἀπελθεῖν ἀγέραστον Luc.Tyr.3: c. gen., θυέων ἀγέραστον A.R 3.65:—cf. ἀγείρατος.
Spanish (DGE)
-ον
no premiado, no recompensado, no honrado como se merece ὄφρα μὴ οἷος Ἀργεΐων ἀ. ἔω Il.1.119, de dioses ὅστις ἄτιμος ὑπὸ Κρόνου ἠδ' ἀγέραστος Hes.Th.395, ἀγέραστον ἔχων ὄνομ' ἐν Θήβαις de Dioniso, E.Ba.1378, οὐδέ ... ὅ γε δαίμοσιν ἦν ἀγέραστος CEG 595.3 (Atenas IV a.C.), Ἔρως Nonn.D.24.268, ἀπελθεῖν ἀγέραστον Luc.Tyr.3, cf. Gr.Naz.M.37.1495A
•de cosas τύμβον ... ἀγέραστον ἀφέντες E.Hec.115, τὸ σωφρονοῦν ἀγέραστον γίγνεται D.C.41.29.2
•c. gen. θυέων ἀγέραστον A.R.3.65.
German (Pape)
[Seite 12] (γέρας), ohne Ehrengeschenk, Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben ἄτιμος Fh. 395; τύμβος Eur. Hec. 116; ὄνομα Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non récompensé, non honoré.
Étymologie: ἀ, γέρας.
Russian (Dvoretsky)
ἀγέραστος:
1 оставшийся без награды, ненагражденный Hom., Hes., Luc.;
2 не почтенный дарами, заброшенный, забытый (τύμβος Eur.);
3 оставленный без почестей (ὄνομα Eur.; γένος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀγέραστος: -ον, (γέρας) ὁ ἄνευ ἀμοιβῆς ἢ τιμῆς, ἄνευ βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. τύμβος, Εὐρ. Ἑκ. 117, ὄνομα Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις τύπος: ἀγείρατος ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ.
English (Autenrieth)
(γέρας): without a gift.
Greek Monotonic
ἀγέραστος: -ον (γέρας), αυτός που δεν έχει λάβει βραβείο ή έπαθλο τιμής, αυτός που δεν έχει βραβευθεί, που δεν έχει ανταμειφθεί, αυτός που δεν έχει λάβει ανταπόδοση, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.
Middle Liddell
γέρας
without a gift of honour, unrecompensed, unrewarded, Il., Eur.