σύειος: Difference between revisions
Ἔνιοι κακῶς φρονοῦσι πράττοντες καλῶς → Multi bonis in rebus haud sapiunt bene → Trotz ihres Wohlergehens denken manche schlecht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syeios | |Transliteration C=syeios | ||
|Beta Code=su/eios | |Beta Code=su/eios | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], α, ον, ([[σῦς]]) [[of swine]], <b class="b3">χρῖμα σ.</b> [[hogs]]'-lard, X.''An.''4.4.13; <b class="b3">τὰ σ.</b> (''[[sc.]]'' [[κρέα]]) Luc.''Hist.Conscr.''20; <b class="b3">σ. δίκτυα</b> hunting nets, Aen. Tact.11.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0972.png Seite 972]] vom Schweine; Xen. An. 4, 4, 13; Luc. hist. conscr. 20. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0972.png Seite 972]] vom Schweine; Xen. An. 4, 4, 13; Luc. hist. conscr. 20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />de porc ; τὰ σύεια ([[κρέα]]) viande de porc.<br />'''Étymologie:''' [[σῦς]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σύειος -α -ον [σῦς] van varkens, varkens-. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σύειος:''' [[свиной]] ([[χρῖσμα]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σύειος''': -α, -ον, (σῦς) [[χοίρειος]], [[χοίρινος]], Λατ. suilles, [[χρῖσμα]] σ. [[λίπος]] χοίρειον, Ξεν. Ἀν. 4. 4, 14 ([[ἔνθα]] ὁ Murat. σούσινον)· τὰ σύεια (ἐξυπακ. κρέα) Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20· σ. δίκτυα, θηρευτικὰ δίκτυα, βρόχοι, Αἰν. Τακτ. 11. | |lstext='''σύειος''': -α, -ον, (σῦς) [[χοίρειος]], [[χοίρινος]], Λατ. suilles, [[χρῖσμα]] σ. [[λίπος]] χοίρειον, Ξεν. Ἀν. 4. 4, 14 ([[ἔνθα]] ὁ Murat. σούσινον)· τὰ σύεια (ἐξυπακ. κρέα) Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20· σ. δίκτυα, θηρευτικὰ δίκτυα, βρόχοι, Αἰν. Τακτ. 11. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-εία, -ον Α [[σῡς]]<br />[[χοιρινός]], [[γουρουνήσιος]] (α. | |mltxt=-εία, -ον Α [[σῡς]]<br />[[χοιρινός]], [[γουρουνήσιος]] (α. «χρῖμα... σύειον», <b>Ξεν.</b><br />β. «σύεια δίκτυα» — δίχτια θηρευτικά, βρόχοι, Αιν.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σύειος:''' -α, -ον ([[σῦς]]), αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε αγριογούρουνα, [[χοιρινός]], Λατ. [[suillus]], σε Ξεν., Λουκ. | |lsmtext='''σύειος:''' -α, -ον ([[σῦς]]), αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε αγριογούρουνα, [[χοιρινός]], Λατ. [[suillus]], σε Ξεν., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σύειος]], η, ον [σῦς]<br />of [[swine]], Lat. [[suillus]], Xen., Luc. | |mdlsjtxt=[[σύειος]], η, ον [σῦς]<br />of [[swine]], Lat. [[suillus]], Xen., Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:49, 6 February 2024
English (LSJ)
[ῠ], α, ον, (σῦς) of swine, χρῖμα σ. hogs'-lard, X.An.4.4.13; τὰ σ. (sc. κρέα) Luc.Hist.Conscr.20; σ. δίκτυα hunting nets, Aen. Tact.11.6.
German (Pape)
[Seite 972] vom Schweine; Xen. An. 4, 4, 13; Luc. hist. conscr. 20.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de porc ; τὰ σύεια (κρέα) viande de porc.
Étymologie: σῦς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύειος -α -ον [σῦς] van varkens, varkens-.
Russian (Dvoretsky)
Greek (Liddell-Scott)
σύειος: -α, -ον, (σῦς) χοίρειος, χοίρινος, Λατ. suilles, χρῖσμα σ. λίπος χοίρειον, Ξεν. Ἀν. 4. 4, 14 (ἔνθα ὁ Murat. σούσινον)· τὰ σύεια (ἐξυπακ. κρέα) Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 20· σ. δίκτυα, θηρευτικὰ δίκτυα, βρόχοι, Αἰν. Τακτ. 11.
Greek Monolingual
-εία, -ον Α σῡς
χοιρινός, γουρουνήσιος (α. «χρῖμα... σύειον», Ξεν.
β. «σύεια δίκτυα» — δίχτια θηρευτικά, βρόχοι, Αιν.).
Greek Monotonic
σύειος: -α, -ον (σῦς), αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε αγριογούρουνα, χοιρινός, Λατ. suillus, σε Ξεν., Λουκ.