γόμφωμα: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gomfoma
|Transliteration C=gomfoma
|Beta Code=go/mfwma
|Beta Code=go/mfwma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is fastened by bolts]], [[frame-work]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[γόμφος]], Id.2.321d, <span class="bibl">Longus 2.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">κλειδῶν ἀχαλκεύτων γ</b>. Vett. Val.<span class="bibl">334.11</span> (pl.).</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which is fastened by bolts]], [[frame-work]], Plu.''Marc.''15.<br><span class="bld">2</span> = [[γόμφος]], Id.2.321d, Longus 2.26.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">κλειδῶν ἀχαλκεύτων γ.</b> Vett. Val.334.11 (pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[armadura]], [[entramado]] constituido por piezas unidas con clavos τὸ γ. (τῆς μηχανῆς) διέσεισαν Plu.<i>Marc</i>.15.<br /><b class="num">2</b> plu. [[pernos]], [[clavos]], [[clavazón]] esp. de un barco γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι Plu.2.321d, (δελφῖνες) ἔλυον τὰ γομφώματα Longus 2.26.2<br /><b class="num">•</b>[[dientes]] de una llave, Vett.Val.320.32.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = [[γόμφος]], fort. Rom. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = [[γόμφος]], fort. Rom. 9.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles]];<br /><b>2</b> [[cheville]], [[clou]].<br />'''Étymologie:''' [[γομφόω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γόμφωμα]] -ατος, τό [[γομφόω]] verbindingswerk Plut. Marc. 15.6 (van de opbouw van een schip).
}}
{{elru
|elrutext='''γόμφωμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[крепление]] (τὸ γ. διασπᾶν Plut.);<br /><b class="num">2</b> Plut. = [[γόμφος]] 1.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γόμφωμα''': τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = [[γόμφος]], ὁ αὐτ. 2. 321D.
|lstext='''γόμφωμα''': τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = [[γόμφος]], ὁ αὐτ. 2. 321D.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles;<br /><b>2</b> cheville, clou.<br />'''Étymologie:''' [[γομφόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[armadura]], [[entramado]] constituido por piezas unidas con clavos τὸ γ. (τῆς μηχανῆς) διέσεισαν Plu.<i>Marc</i>.15.<br /><b class="num">2</b> plu. [[pernos]], [[clavos]], [[clavazón]] esp. de un barco γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι Plu.2.321d, (δελφῖνες) ἔλυον τὰ γομφώματα Longus 2.26.2<br /><b class="num">•</b>[[dientes]] de una llave, Vett.Val.320.32.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γόμφωμα:''' -ατος, τό, αυτό που ασφαλίζεται, συνδέεται με καρφιά, ο «[[σκελετός]]», σε Πλούτ.
|lsmtext='''γόμφωμα:''' -ατος, τό, αυτό που ασφαλίζεται, συνδέεται με καρφιά, ο «[[σκελετός]]», σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''γόμφωμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[крепление]] (τὸ γ. διασπᾶν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> Plut. = [[γόμφος]] 1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γομφόω]]<br />that [[which]] is fastened by bolts, [[frame]]-[[work]], Plut.
|mdlsjtxt=[from [[γομφόω]]<br />that [[which]] is fastened by bolts, [[frame]]-[[work]], Plut.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γόμφωμα]] -ατος, τό [[γομφόω]] verbindingswerk Plut. Marc. 15.6 (van de opbouw van een schip).
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γόμφωμα Medium diacritics: γόμφωμα Low diacritics: γόμφωμα Capitals: ΓΟΜΦΩΜΑ
Transliteration A: gómphōma Transliteration B: gomphōma Transliteration C: gomfoma Beta Code: go/mfwma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A that which is fastened by bolts, frame-work, Plu.Marc.15.
2 = γόμφος, Id.2.321d, Longus 2.26.
3 metaph., κλειδῶν ἀχαλκεύτων γ. Vett. Val.334.11 (pl.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 armadura, entramado constituido por piezas unidas con clavos τὸ γ. (τῆς μηχανῆς) διέσεισαν Plu.Marc.15.
2 plu. pernos, clavos, clavazón esp. de un barco γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι Plu.2.321d, (δελφῖνες) ἔλυον τὰ γομφώματα Longus 2.26.2
dientes de una llave, Vett.Val.320.32.

German (Pape)

[Seite 501] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = γόμφος, fort. Rom. 9.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles;
2 cheville, clou.
Étymologie: γομφόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γόμφωμα -ατος, τό γομφόω verbindingswerk Plut. Marc. 15.6 (van de opbouw van een schip).

Russian (Dvoretsky)

γόμφωμα: ατος τό
1 крепление (τὸ γ. διασπᾶν Plut.);
2 Plut. = γόμφος 1.

Greek (Liddell-Scott)

γόμφωμα: τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = γόμφος, ὁ αὐτ. 2. 321D.

Greek Monolingual

το (AM γόμφωμα) γομφώ
ο σκελετός, το σκαρί
αρχ.
ο γόμφος.

Greek Monotonic

γόμφωμα: -ατος, τό, αυτό που ασφαλίζεται, συνδέεται με καρφιά, ο «σκελετός», σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from γομφόω
that which is fastened by bolts, frame-work, Plut.