ποιήεις: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poiieis | |Transliteration C=poiieis | ||
|Beta Code=poih/eis | |Beta Code=poih/eis | ||
|Definition= | |Definition=ποιήεσσα, ποιήεν, [[grassy]], [[Ἁλίαρτος]], [[Δουλίχιον]], [[ἄγκεα]], Il.2.503, Od.16.396, 4.337: Dor. [[ποιάεις]] [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''158(lyr.); Pi. has [[ποιάεντα]] (trisyll.) στεφανώματα ''N.''5.54. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0648.png Seite 648]] εσσα, εν, grasig, grasreich, kräuterreich; Ἁλίαρτος, Il. 2, 503; Ἱρή, 9, 150; νάπει ποιήεντι, Soph. O. C. 156 u. Hes., grasgrün. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0648.png Seite 648]] εσσα, εν, grasig, grasreich, kräuterreich; Ἁλίαρτος, Il. 2, 503; Ἱρή, 9, 150; νάπει ποιήεντι, Soph. O. C. 156 u. Hes., grasgrün. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ήεσσα, ῆεν;<br />couvert d'herbe <i>ou</i> [[de gazon]], [[verdoyant]].<br />'''Étymologie:''' [[ποίη]]¹. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποιήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. ποιᾱ́εις [ποία] Dor. acc. ποιᾱ́εντα grasrijk. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ποιήεις:''' ήεσσα, ῆεν, дор. [[ποιάεις]] (ᾱ) покрытый травой, травянистый, злачный (ἄλσεα Hom.; [[νάπος]] Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και δωρ. τ. [[ποιάεις]], -εσσα, -εν, Α<br />[[γεμάτος]] ποίην, πόαν, σκεπασμένος με [[χλόη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ποίᾱ</i>, δωρ. τ. του <i>πόα</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ήεις</i> ( | |mltxt=και δωρ. τ. [[ποιάεις]], -εσσα, -εν, Α<br />[[γεμάτος]] ποίην, πόαν, σκεπασμένος με [[χλόη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ποίᾱ</i>, δωρ. τ. του <i>πόα</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ήεις</i> ([[πρβλ]]. [[τολμήεις]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ποιήεις:''' Δωρ. -άεις, -εσσα, -εν ([[ποίη]]), [[πρασινωπός]], [[πλούσιος]] σε πράσινο, σε Όμηρ., Σοφ.· ουδ. πληθ. συνηρ. <i>ποιᾶντα</i>, σε Πίνδ. | |lsmtext='''ποιήεις:''' Δωρ. -άεις, -εσσα, -εν ([[ποίη]]), [[πρασινωπός]], [[πλούσιος]] σε πράσινο, σε Όμηρ., Σοφ.· ουδ. πληθ. συνηρ. <i>ποιᾶντα</i>, σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ποιήεις''': εσσα, εν, ἔχων ἄφθονον πόαν, [[χορτώδης]], [[ποώδης]], [[βοτανώδης]], Ἁλίαρτος, Δουλίχιον, ἄλσεα Ἰλ. Ι. 150, Ὀδ. Π. 396, κτλ. ― Δωρ. ποιάεις ἐν Σοφ. Ο. Κ. 157· ὁ Πίνδ. ἔχει [[ὡσαύτως]] συνῃρ. τύπον, ποιᾶντα στεφανώματα Ν. 5. ἐν τέλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ποιήεις]], δοριξ ποιᾱ/εις, εσσα, εν [[ποίη]]<br />[[grassy]], [[rich]] in [[grass]], Hom., Soph.: neut. pl. contr. ποιᾶντα Pind. | |mdlsjtxt=[[ποιήεις]], δοριξ ποιᾱ/εις, εσσα, εν [[ποίη]]<br />[[grassy]], [[rich]] in [[grass]], Hom., Soph.: neut. pl. contr. ποιᾶντα Pind. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:48, 20 October 2024
English (LSJ)
ποιήεσσα, ποιήεν, grassy, Ἁλίαρτος, Δουλίχιον, ἄγκεα, Il.2.503, Od.16.396, 4.337: Dor. ποιάεις S.OC158(lyr.); Pi. has ποιάεντα (trisyll.) στεφανώματα N.5.54.
German (Pape)
[Seite 648] εσσα, εν, grasig, grasreich, kräuterreich; Ἁλίαρτος, Il. 2, 503; Ἱρή, 9, 150; νάπει ποιήεντι, Soph. O. C. 156 u. Hes., grasgrün.
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
couvert d'herbe ou de gazon, verdoyant.
Étymologie: ποίη¹.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποιήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. ποιᾱ́εις [ποία] Dor. acc. ποιᾱ́εντα grasrijk.
Russian (Dvoretsky)
ποιήεις: ήεσσα, ῆεν, дор. ποιάεις (ᾱ) покрытый травой, травянистый, злачный (ἄλσεα Hom.; νάπος Soph.).
English (Autenrieth)
εσσα, εν: grassy.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. ποιάεις, -εσσα, -εν, Α
γεμάτος ποίην, πόαν, σκεπασμένος με χλόη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποίᾱ, δωρ. τ. του πόα + κατάλ. -ήεις (πρβλ. τολμήεις)].
Greek Monotonic
ποιήεις: Δωρ. -άεις, -εσσα, -εν (ποίη), πρασινωπός, πλούσιος σε πράσινο, σε Όμηρ., Σοφ.· ουδ. πληθ. συνηρ. ποιᾶντα, σε Πίνδ.
Greek (Liddell-Scott)
ποιήεις: εσσα, εν, ἔχων ἄφθονον πόαν, χορτώδης, ποώδης, βοτανώδης, Ἁλίαρτος, Δουλίχιον, ἄλσεα Ἰλ. Ι. 150, Ὀδ. Π. 396, κτλ. ― Δωρ. ποιάεις ἐν Σοφ. Ο. Κ. 157· ὁ Πίνδ. ἔχει ὡσαύτως συνῃρ. τύπον, ποιᾶντα στεφανώματα Ν. 5. ἐν τέλ.
Middle Liddell
ποιήεις, δοριξ ποιᾱ/εις, εσσα, εν ποίη
grassy, rich in grass, Hom., Soph.: neut. pl. contr. ποιᾶντα Pind.