ποππυσμός: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poppysmos
|Transliteration C=poppysmos
|Beta Code=poppusmo/s
|Beta Code=poppusmo/s
|Definition=ὁ, = [[πόππυσμα]] ([[smacking of lips]], [[clucking]], [[poppysma]]), <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.10</span>, Plu.2.713b (pl.), <span class="bibl">Poll.1.210</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>14</span>; σιγμοῖς καὶ π. <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Harm.</span>6</span>, cf. <span class="title">PMag.Leid.W.</span>1.37; of [[applause]], Plu. 2.545c: Lat. [[poppysmus]], of the sound made on seeing [[lightning]], <span class="bibl">Plin. <span class="title">HN</span>28.25</span> (pl.); ὁ [[ἱερακοπρόσωπος]] [[κορκόδειλος]]… τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ π. <span class="title">PMag.Leid.W.</span>2.1.
|Definition=ὁ, = [[πόππυσμα]] ([[smacking of lips]], [[clucking]], [[poppysma]]), X.''Eq.''9.10, Plu.2.713b (pl.), Poll.1.210, [[varia lectio|v.l.]] in [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''14; σιγμοῖς καὶ π. Nicom.''Harm.''6, cf. ''PMag.Leid.W.''1.37; of [[applause]], Plu. 2.545c: Lat. [[poppysmus]], of the sound made on seeing [[lightning]], Plin. ''HN''28.25 (pl.); ὁ [[ἱερακοπρόσωπος]] [[κορκόδειλος]]… τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ π. ''PMag.Leid.W.''2.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> appel de la langue pour flatter un cheval;<br /><b>2</b> une sorte de sifflement.<br />'''Étymologie:''' [[ποππύζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[appel de la langue pour flatter un cheval]];<br /><b>2</b> [[une sorte de sifflement]].<br />'''Étymologie:''' [[ποππύζω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ποππυσμός]], οῦ, ὁ, [[ποππύζω]]<br />a whistling, Xen.
|mdlsjtxt=[[ποππυσμός]], οῦ, ὁ, [[ποππύζω]]<br />a whistling, Xen.
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[chasqueo de labios]] ruido producido al abrirse los labios tras una implosión ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος εἰς τὰς δʹ τροπὰς τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ ποππυσμῷ <b class="b3">el cocodrilo de rostro de halcón saluda al dios con un chasquido de labios en los cuatro puntos de cambio (ref. a las cuatro estaciones) </b> P XIII 44 P XIII 385 P XIII 413 como gesto cosmogónico ὁ βʹ (σύντροφος τοῦ ὀνόματος) π. <b class="b3">el sexto compañero de tu nombre es un quejido</b> P VII 767 P XIII 48 P XIII 418
}}
}}

Latest revision as of 10:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποππυσμός Medium diacritics: ποππυσμός Low diacritics: ποππυσμός Capitals: ΠΟΠΠΥΣΜΟΣ
Transliteration A: poppysmós Transliteration B: poppysmos Transliteration C: poppysmos Beta Code: poppusmo/s

English (LSJ)

ὁ, = πόππυσμα (smacking of lips, clucking, poppysma), X.Eq.9.10, Plu.2.713b (pl.), Poll.1.210, v.l. in D.H.Comp.14; σιγμοῖς καὶ π. Nicom.Harm.6, cf. PMag.Leid.W.1.37; of applause, Plu. 2.545c: Lat. poppysmus, of the sound made on seeing lightning, Plin. HN28.25 (pl.); ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος… τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ π. PMag.Leid.W.2.1.

German (Pape)

[Seite 682] ὁ, = πόππυσμα; τῷ ποππυσμῷ μὲν πραΰνεσθαι τοὺς ἵππους, κλωσμῷ δὲ ἐγείρεσθαι, Xen. Hipp. 9, 10; Plut. Symp. 7, 8, 4.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 appel de la langue pour flatter un cheval;
2 une sorte de sifflement.
Étymologie: ποππύζω.

Spanish

chasqueo de labios

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ ποππύζω
συριγμός που γίνεται με μισόκλειστα χείλη, ιδίως για κάλεσμα ή καταπράυνση τών ζώων («τῷ ποππυσμῷ μὲν πραΰνεσθαι τοὺς ἵππους, κλωσμῷ, δὲ ἐγείρεσθαι», Ξεν.)
αρχ.
έπαινος, επευφημία.

Greek Monotonic

ποππυσμός: ὁ (ποππύζω), σφύριγμα, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ποππυσμός:посвистывание, причмокивание Xen., Plut.

Middle Liddell

ποππυσμός, οῦ, ὁ, ποππύζω
a whistling, Xen.

Léxico de magia

chasqueo de labios ruido producido al abrirse los labios tras una implosión ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος εἰς τὰς δʹ τροπὰς τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ ποππυσμῷ el cocodrilo de rostro de halcón saluda al dios con un chasquido de labios en los cuatro puntos de cambio (ref. a las cuatro estaciones) P XIII 44 P XIII 385 P XIII 413 como gesto cosmogónico ὁ βʹ (σύντροφος τοῦ ὀνόματος) π. el sexto compañero de tu nombre es un quejido P VII 767 P XIII 48 P XIII 418