σύσκηνος: Difference between revisions
τὸν ἀφ' ἱερᾶς κινεῖν λίθον → move one's man from this line, move a piece from this line, try one's last chance, make a last ditch effort
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syskinos | |Transliteration C=syskinos | ||
|Beta Code=su/skhnos | |Beta Code=su/skhnos | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[one who lives in the same tent]], [[messmate]], [[comrade]], Th.7.75, Lys. 13.79, X.''An.''5.8.6, Plu.2.27f, ''BGU''984.24 (iv A.D.), etc.; ς. φίλοι ''BMus.Inscr.''1077 (Sudan); Dor., οἱ σύνσκανοι ''IG''12(2).640 (Tenedos), cf. 92(1).117 (Aetolia, iii B.C.); [[fellow-actor]], ib.14.2342 (Aquileia), dub. in ''Supp.Epigr.''2.60 (Laconia, ii/i B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] in einem Zelte, Hause zusammen wohnend od. lebend, Thuc. 7, 75; bes. zusammen essend, Xen. Cyr. 2, 2, 29 u. Sp., wie Luc. Asin. 46. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] in einem Zelte, Hause zusammen wohnend od. lebend, Thuc. 7, 75; bes. zusammen essend, Xen. Cyr. 2, 2, 29 u. Sp., wie Luc. Asin. 46. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[compagnon de tente]], [[camarade]] ; <i>particul.</i> qui mange ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκηνή]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σύσκηνος -ου, ὁ Att. ook [[ξύσκηνος]] ([[σύν]], [[σκηνή]]) [[tentgenoot]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σύσκηνος:''' ὁ досл. [[сосед по палатке]], перен. [[сотрапезник]] или [[сотоварищ]] Thuc., Lys., Xen., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σύσκηνος''': ὁ, ὁ κατοικῶν μετά τινος ἐν τῇ αὐτῇ σκηνῇ, [[ὁμοτράπεζος]], [[σύντροφος]], Λατιν. contubernalis, Θουκ. 7. 75, Λυσί. 137. 18, Ξεν. Ἀν. 5. 8. 6, κτλ.· Δωρ., οἱ σύσκανοι Διοσκούροις Συλλ. Ἐπιγρ. 2165. | |lstext='''σύσκηνος''': ὁ, ὁ κατοικῶν μετά τινος ἐν τῇ αὐτῇ σκηνῇ, [[ὁμοτράπεζος]], [[σύντροφος]], Λατιν. contubernalis, Θουκ. 7. 75, Λυσί. 137. 18, Ξεν. Ἀν. 5. 8. 6, κτλ.· Δωρ., οἱ σύσκανοι Διοσκούροις Συλλ. Ἐπιγρ. 2165. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο, η, ΝΑ, και δωρ. τ. σύνσκανος Α<br />αυτός που διαμένει στην [[ίδια]] [[σκηνή]] με άλλον ή με άλλους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ομοτράπεζος]], [[σύντροφος]]<br /><b>2.</b> [[συνάδελφος]] σε [[θέατρο]], σε θίασο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σκηνος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκηνή]]), | |mltxt=ο, η, ΝΑ, και δωρ. τ. σύνσκανος Α<br />αυτός που διαμένει στην [[ίδια]] [[σκηνή]] με άλλον ή με άλλους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ομοτράπεζος]], [[σύντροφος]]<br /><b>2.</b> [[συνάδελφος]] σε [[θέατρο]], σε θίασο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σκηνος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκηνή]]), [[πρβλ]]. [[επίσκηνος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σύσκηνος:''' ὁ ([[σκηνή]]), αυτός που διαμένει στην [[ίδια]] [[σκηνή]] με άλλους, [[συνδαιτυμόνας]], [[σύνοικος]], [[ομοτράπεζος]], Λατ. [[contubernalis]], σε Θουκ., Ξεν. | |lsmtext='''σύσκηνος:''' ὁ ([[σκηνή]]), αυτός που διαμένει στην [[ίδια]] [[σκηνή]] με άλλους, [[συνδαιτυμόνας]], [[σύνοικος]], [[ομοτράπεζος]], Λατ. [[contubernalis]], σε Θουκ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:34, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, one who lives in the same tent, messmate, comrade, Th.7.75, Lys. 13.79, X.An.5.8.6, Plu.2.27f, BGU984.24 (iv A.D.), etc.; ς. φίλοι BMus.Inscr.1077 (Sudan); Dor., οἱ σύνσκανοι IG12(2).640 (Tenedos), cf. 92(1).117 (Aetolia, iii B.C.); fellow-actor, ib.14.2342 (Aquileia), dub. in Supp.Epigr.2.60 (Laconia, ii/i B.C.).
German (Pape)
[Seite 1042] in einem Zelte, Hause zusammen wohnend od. lebend, Thuc. 7, 75; bes. zusammen essend, Xen. Cyr. 2, 2, 29 u. Sp., wie Luc. Asin. 46.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
compagnon de tente, camarade ; particul. qui mange ensemble.
Étymologie: σύν, σκηνή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύσκηνος -ου, ὁ Att. ook ξύσκηνος (σύν, σκηνή) tentgenoot.
Russian (Dvoretsky)
σύσκηνος: ὁ досл. сосед по палатке, перен. сотрапезник или сотоварищ Thuc., Lys., Xen., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
σύσκηνος: ὁ, ὁ κατοικῶν μετά τινος ἐν τῇ αὐτῇ σκηνῇ, ὁμοτράπεζος, σύντροφος, Λατιν. contubernalis, Θουκ. 7. 75, Λυσί. 137. 18, Ξεν. Ἀν. 5. 8. 6, κτλ.· Δωρ., οἱ σύσκανοι Διοσκούροις Συλλ. Ἐπιγρ. 2165.
Greek Monolingual
ο, η, ΝΑ, και δωρ. τ. σύνσκανος Α
αυτός που διαμένει στην ίδια σκηνή με άλλον ή με άλλους
αρχ.
1. ομοτράπεζος, σύντροφος
2. συνάδελφος σε θέατρο, σε θίασο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -σκηνος (< σκηνή), πρβλ. επίσκηνος].
Greek Monotonic
σύσκηνος: ὁ (σκηνή), αυτός που διαμένει στην ίδια σκηνή με άλλους, συνδαιτυμόνας, σύνοικος, ομοτράπεζος, Λατ. contubernalis, σε Θουκ., Ξεν.
Middle Liddell
σύ-σκηνος, ὁ, σκηνή
one who lives in the same tent, a messmate, Lat. contubernalis, Thuc., Xen.