θακεύω: Difference between revisions
From LSJ
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thakeyo | |Transliteration C=thakeyo | ||
|Beta Code=qakeu/w | |Beta Code=qakeu/w | ||
|Definition== [[ἀποπατῶ]], | |Definition== [[ἀποπατῶ]], Plu.''Lyc.''20, Artem.1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc. 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid. 1, 2. Von [[θᾶκος]] = [[θακέω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc. 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid. 1, 2. Von [[θᾶκος]] = [[θακέω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=être assis, accroupi ; aller à la selle.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θᾱκεύω:''' досл. сидеть на корточках, перен. испражняться (ἐπὶ δίφρων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θᾱκεύω''': τῷ ἑπομ., Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 20, Ἀρτεμίδ. 1. 2. | |lstext='''θᾱκεύω''': τῷ ἑπομ., Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 20, Ἀρτεμίδ. 1. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[θακεύω]] (Α)<br />[[αποπατώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ευφημισμός <span style="color: red;"><</span> [[θάκος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> ([[πρβλ]]. [[θαλαμεύω]], [[ιππεύω]])]. | |mltxt=[[θακεύω]] (Α)<br />[[αποπατώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ευφημισμός <span style="color: red;"><</span> [[θάκος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> ([[πρβλ]]. [[θαλαμεύω]], [[ιππεύω]])]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θᾱκεύω, = θᾱκέω, Plut.] | |mdlsjtxt=θᾱκεύω, = θᾱκέω, Plut.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:33, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἀποπατῶ, Plu.Lyc.20, Artem.1.2.
German (Pape)
[Seite 1181] sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc. 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid. 1, 2. Von θᾶκος = θακέω.
French (Bailly abrégé)
être assis, accroupi ; aller à la selle.
Étymologie: θᾶκος.
Russian (Dvoretsky)
θᾱκεύω: досл. сидеть на корточках, перен. испражняться (ἐπὶ δίφρων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
θᾱκεύω: τῷ ἑπομ., Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 20, Ἀρτεμίδ. 1. 2.
Greek Monolingual
θακεύω (Α)
αποπατώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ευφημισμός < θάκος + κατάλ. -εύω (πρβλ. θαλαμεύω, ιππεύω)].
Middle Liddell
θᾱκεύω, = θᾱκέω, Plut.]