Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκαταδύνω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatadyno
|Transliteration C=egkatadyno
|Beta Code=e)gkatadu/nw
|Beta Code=e)gkatadu/nw
|Definition=[ῡ], aor. -[[κατέδυν]], of the sun, [[set upon]] a place, Hp.Aër.6; [[sink beneath]], ὕδασιν <span class="title">AP</span>7.532 (Isid.); μυχόν <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>1.153</span>: abs., [[sink]], [[be absorbed in]], Archig. ap. <span class="bibl">Aët.3.167</span>, Gal.7.217: metaph., to [[be immersed in]], c. dat., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>10</span>:—Med., τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>1</span>.
|Definition=[ῡ], aor. -[[κατέδυν]], of the sun, [[set upon]] a place, Hp.Aër.6; [[sink beneath]], ὕδασιν ''AP''7.532 (Isid.); μυχόν Opp. ''H.''1.153: abs., [[sink]], [[be absorbed in]], Archig. ap. Aët.3.167, Gal.7.217: metaph., to [[be immersed in]], c. dat., Dam.''Pr.''10:—Med., τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι Procop.''Arc.''1.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hundirse]] el sol, [[ponerse]] ἥλιος ἐγκαταδύνων Hp.<i>Aër</i>.6.<br /><b class="num">2</b> [[adentrarse en]] σηκοῖς θεοῦ Eudoc.<i>Cypr</i>.1.242.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[δύνω]]), in Etwas hinabtauchen, untergehen; [[ἥλιος]] Hippocr.; ὕδασιν ἐγκατέδυν Isidor. 3 (VII, 532); ἐγκαταδὺς μυχόν Opp. H. 4, 153.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[δύνω]]), in Etwas hinabtauchen, untergehen; [[ἥλιος]] Hippocr.; ὕδασιν ἐγκατέδυν Isidor. 3 (VII, 532); ἐγκαταδὺς μυχόν Opp. H. 4, 153.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκαταδύνω''': ἀόρ. -κατέδυν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, δύω [[πρός]] τι [[μέρος]] ([[ὅπερ]], ὡς [[εἰκός]], [[εἶναι]] δυσμικόν), Ἱππ. π. Ἀέρ. 283· [[εἰσέρχομαι]] λάθρᾳ εἴς τι, ὕδασιν Ἀνθ. Π. 7. 532· μυχὸν Ὀππ. Ἁλ. 1. 153.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=se plonger <i>ou</i> pénétrer dans, être pénétrant <i>en parl. du soleil</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καταδύνω]].
|btext=se plonger <i>ou</i> pénétrer dans, être pénétrant <i>en parl. du soleil</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καταδύνω]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hundirse]] el sol, [[ponerse]] ἥλιος ἐγκαταδύνων Hp.<i>Aër</i>.6.<br /><b class="num">2</b> [[adentrarse en]] σηκοῖς θεοῦ Eudoc.<i>Cypr</i>.1.242.
|lstext='''ἐγκαταδύνω''': ἀόρ. -κατέδυν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, δύω [[πρός]] τι [[μέρος]] ([[ὅπερ]], ὡς [[εἰκός]], [[εἶναι]] δυσμικόν), Ἱππ. π. Ἀέρ. 283· [[εἰσέρχομαι]] λάθρᾳ εἴς τι, ὕδασιν Ἀνθ. Π. 7. 532· μυχὸν Ὀππ. Ἁλ. 1. 153.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκαταδύνω:''' αόρ. βʹ -[[κατέδυν]], βυθίζομαι χαμηλότερα, <i>ὕδασιν</i>, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐγκαταδύνω:''' αόρ. βʹ -[[κατέδυν]], βυθίζομαι χαμηλότερα, <i>ὕδασιν</i>, σε Ανθ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor2 -[[κατέδυν]]<br />[[sink]] [[beneath]], ὕδασιν Anth.
|mdlsjtxt=aor2 -[[κατέδυν]]<br />[[sink]] [[beneath]], ὕδασιν Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαταδύνω Medium diacritics: ἐγκαταδύνω Low diacritics: εγκαταδύνω Capitals: ΕΓΚΑΤΑΔΥΝΩ
Transliteration A: enkatadýnō Transliteration B: enkatadynō Transliteration C: egkatadyno Beta Code: e)gkatadu/nw

English (LSJ)

[ῡ], aor. -κατέδυν, of the sun, set upon a place, Hp.Aër.6; sink beneath, ὕδασιν AP7.532 (Isid.); μυχόν Opp. H.1.153: abs., sink, be absorbed in, Archig. ap. Aët.3.167, Gal.7.217: metaph., to be immersed in, c. dat., Dam.Pr.10:—Med., τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι Procop.Arc.1.

Spanish (DGE)

1 hundirse el sol, ponerse ἥλιος ἐγκαταδύνων Hp.Aër.6.
2 adentrarse en σηκοῖς θεοῦ Eudoc.Cypr.1.242.

German (Pape)

[Seite 705] (s. δύνω), in Etwas hinabtauchen, untergehen; ἥλιος Hippocr.; ὕδασιν ἐγκατέδυν Isidor. 3 (VII, 532); ἐγκαταδὺς μυχόν Opp. H. 4, 153.

French (Bailly abrégé)

se plonger ou pénétrer dans, être pénétrant en parl. du soleil.
Étymologie: ἐν, καταδύνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαταδύνω: ἀόρ. -κατέδυν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, δύω πρός τι μέρος (ὅπερ, ὡς εἰκός, εἶναι δυσμικόν), Ἱππ. π. Ἀέρ. 283· εἰσέρχομαι λάθρᾳ εἴς τι, ὕδασιν Ἀνθ. Π. 7. 532· μυχὸν Ὀππ. Ἁλ. 1. 153.

Greek Monolingual

ἐγκαταδύνω (Α)
1. (για τον ήλιο)
δύω, βασιλεύω πίσω από κάποιο σημείο
2. μπαίνω κρυφά κάπου.

Greek Monotonic

ἐγκαταδύνω: αόρ. βʹ -κατέδυν, βυθίζομαι χαμηλότερα, ὕδασιν, σε Ανθ.

Middle Liddell

aor2 -κατέδυν
sink beneath, ὕδασιν Anth.