ἀνακούφισις: Difference between revisions
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "lettelse,(pain)" to "lettelse,") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakoyfisis | |Transliteration C=anakoyfisis | ||
|Beta Code=a)nakou/fisis | |Beta Code=a)nakou/fisis | ||
|Definition= | |Definition=ἀνακουφίσεως, ἡ, [[relief]], κακῶν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 218. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ [[alivio]] κακῶν S.<i>OT</i> 218. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] ἡ, Erleichterung, κακῶν, von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] ἡ, [[Erleichterung]], κακῶν, von Übeln, Soph. O. R. 218. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[allégement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακουφίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνακούφῐσις:''' εως ἡ [[облегчение]] (κακῶν Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνακούφισις''': -εως, ἡ, ἐλάφρυνσις ἀπό τινος πράγμ., κακῶν Σοφ. Ο. Τ. 218. | |lstext='''ἀνακούφισις''': -εως, ἡ, ἐλάφρυνσις ἀπό τινος πράγμ., κακῶν Σοφ. Ο. Τ. 218. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνακούφισις:''' -εως, ἡ, [[ελάφρυνση]], [[απαλλαγή]] από [[κάτι]], με γεν., σε Σοφ. | |lsmtext='''ἀνακούφισις:''' -εως, ἡ, [[ελάφρυνση]], [[απαλλαγή]] από [[κάτι]], με γεν., σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[alleviation]], [[means of assuaging]], [[relief from]], [[rest from]] | |woodrun=[[alleviation]], [[means of assuaging]], [[relief from]], [[rest from]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[relief]]=== | |||
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: [[opluchting]]; Finnish: helpotus, huojennus; French: [[soulagement]], [[allégement]]; Galician: alivio, acougo; German: [[Erleichterung]], [[Entlastung]]; Greek: [[ανακούφιση]]; Ancient Greek: [[ἄκημα]], [[ἄκος]], [[ἀνακούφισις]], [[ἀνακούφισμα]], [[ἀνάψυξις]], [[ἀναψυχή]], [[ἀνοχή]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀπολώφησις]], [[ἐπικουφισμός]], [[εὐαρέστησις]], [[κούφισις]], [[κουφότης]], [[λώφημα]], [[παραμυθία]], [[πράϋνσις]], [[συνυπόληψις]]; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: [[sollievo]]; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: [[solacium]], [[aberratio]]; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: [[alívio]]; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: [[облегчение]]; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: [[alivio]], [[desahogo]]; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:24, 1 March 2024
English (LSJ)
ἀνακουφίσεως, ἡ, relief, κακῶν S.OT 218.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ alivio κακῶν S.OT 218.
German (Pape)
[Seite 193] ἡ, Erleichterung, κακῶν, von Übeln, Soph. O. R. 218.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
allégement.
Étymologie: ἀνακουφίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακούφῐσις: εως ἡ облегчение (κακῶν Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακούφισις: -εως, ἡ, ἐλάφρυνσις ἀπό τινος πράγμ., κακῶν Σοφ. Ο. Τ. 218.
Greek Monotonic
ἀνακούφισις: -εως, ἡ, ελάφρυνση, απαλλαγή από κάτι, με γεν., σε Σοφ.
Middle Liddell
[from ἀνακουφίζω
relief from a thing, c. gen., Soph.
English (Woodhouse)
alleviation, means of assuaging, relief from, rest from
Translations
relief
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: opluchting; Finnish: helpotus, huojennus; French: soulagement, allégement; Galician: alivio, acougo; German: Erleichterung, Entlastung; Greek: ανακούφιση; Ancient Greek: ἄκημα, ἄκος, ἀνακούφισις, ἀνακούφισμα, ἀνάψυξις, ἀναψυχή, ἀνοχή, ἀπαλλαγή, ἀπολώφησις, ἐπικουφισμός, εὐαρέστησις, κούφισις, κουφότης, λώφημα, παραμυθία, πράϋνσις, συνυπόληψις; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: sollievo; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: solacium, aberratio; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: alívio; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: облегчение; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: alivio, desahogo; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad