ἀντιχαλεπαίνω: Difference between revisions
From LSJ
οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antichalepaino | |Transliteration C=antichalepaino | ||
|Beta Code=a)ntixalepai/nw | |Beta Code=a)ntixalepai/nw | ||
|Definition=to [[be embittered against]], | |Definition=to [[be embittered against]], D.H.17.5, Plu.2.468b. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=[[estar enfadado a su vez]], [[estar disgustado]] c. dat. τοῖς ἐκείνων πάθεσι Plu.2.468b<br /><b class="num">•</b>abs. D.H.17.5. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se fâcher <i>ou</i> être fâché contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[χαλεπαίνω]]. | |btext=se fâcher <i>ou</i> être fâché contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[χαλεπαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[dagegen]], [[gegenseitig]] [[zürnen]]</i>, Dion.Hal.; Plut. <i>tranq. an</i>. 7. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιχᾰλεπαίνω:''' [[в свою очередь сердиться]] (τινί Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντιχᾰλεπαίνω''': [[χαλεπαίνω]] κατὰ χαλεπήναντος, Διον. Ἁλ. Ἐκλογαὶ τ. 4, σ. 2335, 17, ἔκδ. Reisk., Πλούτ. 2. 468Β. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντιχαλεπαίνω]] (Α)<br />οργίζομαι, [[δυσανασχετώ]] [[εναντίον]] κάποιου. | |mltxt=[[ἀντιχαλεπαίνω]] (Α)<br />οργίζομαι, [[δυσανασχετώ]] [[εναντίον]] κάποιου. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:12, 25 August 2023
English (LSJ)
to be embittered against, D.H.17.5, Plu.2.468b.
Spanish (DGE)
estar enfadado a su vez, estar disgustado c. dat. τοῖς ἐκείνων πάθεσι Plu.2.468b
•abs. D.H.17.5.
French (Bailly abrégé)
se fâcher ou être fâché contre, τινι.
Étymologie: ἀντί, χαλεπαίνω.
German (Pape)
dagegen, gegenseitig zürnen, Dion.Hal.; Plut. tranq. an. 7.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιχᾰλεπαίνω: в свою очередь сердиться (τινί Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιχᾰλεπαίνω: χαλεπαίνω κατὰ χαλεπήναντος, Διον. Ἁλ. Ἐκλογαὶ τ. 4, σ. 2335, 17, ἔκδ. Reisk., Πλούτ. 2. 468Β.
Greek Monolingual
ἀντιχαλεπαίνω (Α)
οργίζομαι, δυσανασχετώ εναντίον κάποιου.