ἀνιγρός: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( gr\. )([\p{Greek}\s]+)([ ,\.])" to "$1$2$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anigros
|Transliteration C=anigros
|Beta Code=a)nigro/s
|Beta Code=a)nigro/s
|Definition=ά, όν, = [[ἀνιαρός]] ''1'', <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>8</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.164</span> (prob.), <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>3.188</span>; νοῦσος <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.14</span>; cf. <b class="b3">ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές</b>, Hsch.; ἀ. ἀντίπαλοι <span class="title">AP</span>7.561 (Jul. Aegypt.); δαίμων <span class="title">IG</span>14.2123.
|Definition=ά, όν, = [[ἀνιαρός]] ''1'', Nic.''Th.''8, Call.''Iamb.''1.164 (prob.), Opp. ''H.''3.188; νοῦσος Call.''Aet.''3.1.14; cf. <b class="b3">ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; ἀ. ἀντίπαλοι ''AP''7.561 (Jul. Aegypt.); δαίμων ''IG''14.2123.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br />[[penoso]], [[molesto]], [[que causa daño]] νοῦσος Call.<i>Fr</i>.75.14, ἀντίπαλοι <i>AP</i> 7.561 (Iul.Aegypt.), [[δαίμων]] <i>IUrb.Rom</i>.1379.1 (II/III d.C.), cf. Nic.<i>Th</i>.8, Opp.<i>H</i>.3.188<br /><b class="num">•</b>ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> El sent. ἀχάθαρτος ha sugerido una relación c. νίζω, de *<i>neig<sup>u̯</sup></i>- ‘[[lavar]]’; otros sent. favorecen la rel. c. lat. <i>[[niger]]</i>, gr. [[νεβρός]] q.u.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] = [[ἀνιαρός]], sp. D., z. B. Iul. Aeg. 64 (VII, 561); Opp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] = [[ἀνιαρός]], sp. D., z. B. Iul. Aeg. 64 (VII, 561); Opp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνιγρός:''' Anth. = [[ἀνιαρός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνιγρός''': ά (ή), όν, = [[ἀνιαρός]], Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν».
|lstext='''ἀνιγρός''': ά (ή), όν, = [[ἀνιαρός]], Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν».
}}
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br />[[penoso]], [[molesto]], [[que causa daño]] νοῦσος Call.<i>Fr</i>.75.14, ἀντίπαλοι <i>AP</i> 7.561 (Iul.Aegypt.), [[δαίμων]] <i>IUrb.Rom</i>.1379.1 (II/III d.C.), cf. Nic.<i>Th</i>.8, Opp.<i>H</i>.3.188<br /><b class="num">•</b>ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> El sent. ἀχάθαρτος ha sugerido una relación c. νίζω, de *<i>neig<sup>u̯</sup></i>- ‘[[lavar]]’; otros sent. favorecen la rel. c. lat. <i>[[niger]]</i>, gr. [[νεβρός]] q.u.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνιγρός]], -ή και -ά, -όν (Α)<br />[[ανιαρός]], [[κακός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολογίας].
|mltxt=[[ἀνιγρός]], -ή και -ά, -όν (Α)<br />[[ανιαρός]], [[κακός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολογίας].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνιγρός:''' Anth. = [[ἀνιαρός]].
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀνιγρός''': {anigrós}<br />'''Meaning''': [[lästig]] (Nik., Kall., Opp. u. a.); ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, [[κακόν]], δυσῶδες, ἀσεβές H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Zusammenhang mit [[νίζω]] (J. Baunack RhM 37, 474, v. Blumenthal Hesychst. 34; zum Lautlichen vgl. Schwyzer 299: 6) wenig glaubhaft. Noch unwahrscheinlicher Ehrlich Sprachgesch. 61f. (zu lat. ''niger''; vgl. zu diesem s. [[νεβρός]]).<br />'''Page''' 1,112
|ftr='''ἀνιγρός''': {anigrós}<br />'''Meaning''': [[lästig]] (Nik., Kall., Opp. u. a.); ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, [[κακόν]], δυσῶδες, ἀσεβές H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Zusammenhang mit [[νίζω]] (J. Baunack RhM 37, 474, v. Blumenthal Hesychst. 34; zum Lautlichen vgl. Schwyzer 299: 6) wenig glaubhaft. Noch unwahrscheinlicher Ehrlich Sprachgesch. 61f. (zu lat. ''niger''; vgl. zu diesem s. [[νεβρός]]).<br />'''Page''' 1,112
}}
}}

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνιγρός Medium diacritics: ἀνιγρός Low diacritics: ανιγρός Capitals: ΑΝΙΓΡΟΣ
Transliteration A: anigrós Transliteration B: anigros Transliteration C: anigros Beta Code: a)nigro/s

English (LSJ)

ά, όν, = ἀνιαρός 1, Nic.Th.8, Call.Iamb.1.164 (prob.), Opp. H.3.188; νοῦσος Call.Aet.3.1.14; cf. ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές, Hsch.; ἀ. ἀντίπαλοι AP7.561 (Jul. Aegypt.); δαίμων IG14.2123.

Spanish (DGE)

-ά, -όν
penoso, molesto, que causa daño νοῦσος Call.Fr.75.14, ἀντίπαλοι AP 7.561 (Iul.Aegypt.), δαίμων IUrb.Rom.1379.1 (II/III d.C.), cf. Nic.Th.8, Opp.H.3.188
ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές Hsch.
• Etimología: El sent. ἀχάθαρτος ha sugerido una relación c. νίζω, de *neig- ‘lavar’; otros sent. favorecen la rel. c. lat. niger, gr. νεβρός q.u.

German (Pape)

[Seite 236] = ἀνιαρός, sp. D., z. B. Iul. Aeg. 64 (VII, 561); Opp.

Russian (Dvoretsky)

ἀνιγρός: Anth. = ἀνιαρός.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνιγρός: ά (ή), όν, = ἀνιαρός, Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν».

Greek Monolingual

ἀνιγρός, -ή και -ά, -όν (Α)
ανιαρός, κακός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολογίας].

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: annoying (Nic.); ἀνιγρόν ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained. To νίζω (J. Baunack RhM 37, 474, v. Blumenthal Hesychst. 34; cf. Schwyzer 299: 6); improbable, as is Ehrlich Sprachgesch. 61f. (to Lat. niger; s. νεβρός).

Frisk Etymology German

ἀνιγρός: {anigrós}
Meaning: lästig (Nik., Kall., Opp. u. a.); ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές H.
Etymology: Unerklärt. Zusammenhang mit νίζω (J. Baunack RhM 37, 474, v. Blumenthal Hesychst. 34; zum Lautlichen vgl. Schwyzer 299: 6) wenig glaubhaft. Noch unwahrscheinlicher Ehrlich Sprachgesch. 61f. (zu lat. niger; vgl. zu diesem s. νεβρός).
Page 1,112