Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀφελότης: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' ητος ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afelotis
|Transliteration C=afelotis
|Beta Code=a)felo/ths
|Beta Code=a)felo/ths
|Definition=ητος, ἡ, [[simplicity]], [[unworldliness]], Act.Ap.2.46, Vett. Val.240.15.
|Definition=-ητος, ἡ, [[simplicity]], [[unworldliness]], Act.Ap.2.46, Vett. Val.240.15.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[sencillez]] ἐν ἀφελότητι καρδίας <i>Act.Ap</i>.2.46, cf. Melit.<i>Pasch</i>.826, ὑπ' ἀφελότητος ... προδεδόμενος Vett.Val.230.12, cf. 145.29, Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.23 (p.297.6).<br /><b class="num">2</b> [[claridad]] de la luz divina, Hippol.<i>Haer</i>.10.16.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ητος, ἡ, = [[ἀφέλεια]], N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ητος, ἡ, = [[ἀφέλεια]], [[NT|N.T.]]
}}
{{ls
|lstext='''ἀφελότης''': -ητος, ἡ, = [[ἀφέλεια]], Πράξ. Ἀποστόλ. βʹ, 46, καὶ Ἐκκλ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀφέλεια]].
|btext=ητος (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀφέλεια]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ητος, <br /><b class="num">1</b> [[sencillez]] ἐν ἀφελότητι καρδίας <i>Act.Ap</i>.2.46, cf. Melit.<i>Pasch</i>.826, ὑπ' ἀφελότητος ... προδεδόμενος Vett.Val.230.12, cf. 145.29, Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.23 (p.297.6).<br /><b class="num">2</b> [[claridad]] de la luz divina, Hippol.<i>Haer</i>.10.16.4.
|elrutext='''ἀφελότης:''' ητος ἡ [[простота]] (καρδίας NT).
}}
{{ls
|lstext='''ἀφελότης''': -ητος, , = [[ἀφέλεια]], Πράξ. Ἀποστόλ. βʹ, 46, καὶ Ἐκκλ.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφελότης:''' -ητος, ἡ ([[ἀφελής]]), [[αφέλεια]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀφελότης:''' -ητος, ἡ ([[ἀφελής]]), [[αφέλεια]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφελότης:''' ητος ἡ [[простота]] (καρδίας NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:36, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφελότης Medium diacritics: ἀφελότης Low diacritics: αφελότης Capitals: ΑΦΕΛΟΤΗΣ
Transliteration A: aphelótēs Transliteration B: aphelotēs Transliteration C: afelotis Beta Code: a)felo/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, simplicity, unworldliness, Act.Ap.2.46, Vett. Val.240.15.

Spanish (DGE)

-ητος, ἡ
1 sencillez ἐν ἀφελότητι καρδίας Act.Ap.2.46, cf. Melit.Pasch.826, ὑπ' ἀφελότητος ... προδεδόμενος Vett.Val.230.12, cf. 145.29, Epiph.Const.Haer.73.23 (p.297.6).
2 claridad de la luz divina, Hippol.Haer.10.16.4.

German (Pape)

[Seite 408] ητος, ἡ, = ἀφέλεια, N.T.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
c. ἀφέλεια.

Russian (Dvoretsky)

ἀφελότης: ητος ἡ простота (καρδίας NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφελότης: -ητος, ἡ, = ἀφέλεια, Πράξ. Ἀποστόλ. βʹ, 46, καὶ Ἐκκλ.

English (Strong)

from a compound of Α (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity: singleness.

English (Thayer)

ἀφελοτητος, ἡ (from ἀφέλῃς without rock, smooth, plain, and this from φελλεύς rocky land), simplicity (A. V. singleness): καρδίας, ἀφελεια).

Greek Monolingual

ἀφελότης, η (AM)
η απλότητα.

Greek Monotonic

ἀφελότης: -ητος, ἡ (ἀφελής), αφέλεια, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἀφελής
simplicity, NTest.

Chinese

原文音譯:¢felÒthj 阿-費羅帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-樹皮
字義溯源:光滑,樸實,不世俗,誠實,坦誠;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=無)與(φειδομένως)X*=絆腳石)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 坦誠的(1) 徒2:46