Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποχαρακόω: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apocharakoo
|Transliteration C=apocharakoo
|Beta Code=a)poxarako/w
|Beta Code=a)poxarako/w
|Definition== [[ἀποσταυρόω]], <span class="bibl">D.H.5.58</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>35</span> (Pass.).
|Definition== [[ἀποσταυρόω]], D.H.5.58, Plu.''Pomp.''35 (Pass.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀποχαρακῶ]] :<br />[[fortifier une palissade]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' [[окружать частоколом]] ([[πόλις]] ἀποκεχαρακωμένη Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />fortifier une palissade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' μέλ. —ώσω = [[ἀποσταυρόω]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' μέλ. —ώσω = [[ἀποσταυρόω]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' [[окружать частоколом]] ([[πόλις]] ἀποκεχαρακωμένη Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[ἀποσταυρόω]], Plut.
|mdlsjtxt== [[ἀποσταυρόω]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 21:46, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχᾰρᾰκόω Medium diacritics: ἀποχαρακόω Low diacritics: αποχαρακόω Capitals: ΑΠΟΧΑΡΑΚΟΩ
Transliteration A: apocharakóō Transliteration B: apocharakoō Transliteration C: apocharakoo Beta Code: a)poxarako/w

English (LSJ)

= ἀποσταυρόω, D.H.5.58, Plu.Pomp.35 (Pass.).

Spanish (DGE)

cercar con una empalizada c. ac. de ciudades, D.H.5.58, τοὺς εὐεπιβάτους τόπους Ph.Mech.94.40, τὸ πεδίον Polyaen.2.1.25, cf. 5.33.1, en v. pas., Plu.Pomp.35
fig. ἡμεῖς, οἱ οὕτως ἀποχαρακούμενοι δι' ἐπιστολιμαίας δυνάμεως Gr.Nyss.Ep.27.1.

German (Pape)

[Seite 336] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.

French (Bailly abrégé)

ἀποχαρακῶ :
fortifier une palissade.
Étymologie: ἀπό, χαρακόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποχᾰρᾰκόω: окружать частоколом (πόλις ἀποκεχαρακωμένη Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχᾰρᾰκόω: ἀποσταυρόω, φράττω, ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ πέριξ καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.

Greek Monotonic

ἀποχᾰρᾰκόω: μέλ. —ώσω = ἀποσταυρόω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

= ἀποσταυρόω, Plut.