ἐνθουσιασμός: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enthousiasmos | |Transliteration C=enthousiasmos | ||
|Beta Code=e)nqousiasmo/s | |Beta Code=e)nqousiasmo/s | ||
|Definition=ὁ, [[inspiration]], [[enthusiasm]], [[frenzy]], | |Definition=ὁ, [[inspiration]], [[enthusiasm]], [[frenzy]], Democr.18, Pl.''Ti.''71e, Ph.1.535 (pl.), S.E.''M.''9.20 (pl.); [[ἄλογος]] ἐνθουσιασμός Phld.''Ir.''p.67 W.; produced by certain kinds of music, Arist.''Pol.''1340a11, 1342a7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[inspiración]], [[posesión divina]] ποιητὴς δὲ ἅσσα μὲν ἂν γράφῃ μετ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἱεροῦ πνεύματος Democr.B 18, del estro oracular τὴν τῆς φρονήσεως ... δύναμιν ἢ διὰ νόσον, ἢ [[διά]] τινα ἐνθουσιασμὸν παραλλάξας habiendo desviado la fuerza de la mente o por enfermedad, o por alguna inspiración</i> de un adivino, Pl.<i>Ti</i>.71e, de la pitonisa del oráculo de Delfos, D.S.16.26, como medio de conocimiento, Ph.1.535, ὅ τε ἐ. ἐπίπνευσίν τινα θείαν ἔχειν δοκεῖ καὶ τῷ μαντικῷ γένει πλησιάζειν Str.10.3.9, cf. Aristid.Quint.58.2, 16, 21, διὰ τοὺς ἐν τοῖς ὕπνοις γινομένους ... ἐνθουσιασμούς Arist.<i>Fr</i>.10, ἐν ἱεροῖς τὰς ἀναστροφὰς ποιουμένους προφάσει μαντειῶν καὶ ἐνθουσιασμῶν Ptol.<i>Tetr</i>.4.4.3, de los poetas y escritores, Luc.<i>Dem.Enc</i>.5, de la adivinación, procedente ἐξ ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἐπιπνοίας Plot.3.1.3, ἐ. καὶ θεοφορία Iambl.<i>Myst</i>.3.4.<br /><b class="num">2</b> [[entusiasmo]], [[exaltación]] ὁ δ' ἐ. τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους πάθος ἐστίν el entusiasmo es un estado afectivo del carácter del alma</i> como estado o emoción producido por cierto tipo de música, Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>a</sup>11, cf. 1342<sup>a</sup>7, ἃ λέγεις ὑπ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ πάθους cuanto dices bajo el impulso del entusiasmo y la pasión</i> Longin.15.1, cf. Porph.<i>Plot</i>.15.2, en el combate [[ἄλογος]] ἐ. Phld.<i>Ir</i>.32.32. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[inspiración]], [[posesión divina]] ποιητὴς δὲ ἅσσα μὲν ἂν γράφῃ μετ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἱεροῦ πνεύματος Democr.B 18, del estro oracular τὴν τῆς φρονήσεως ... δύναμιν ἢ διὰ νόσον, ἢ [[διά]] τινα ἐνθουσιασμὸν παραλλάξας habiendo desviado la fuerza de la mente o por enfermedad, o por alguna inspiración</i> de un adivino, Pl.<i>Ti</i>.71e, de la pitonisa del oráculo de Delfos, [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.26, como medio de conocimiento, Ph.1.535, ὅ τε ἐ. ἐπίπνευσίν τινα θείαν ἔχειν δοκεῖ καὶ τῷ μαντικῷ γένει πλησιάζειν Str.10.3.9, cf. Aristid.Quint.58.2, 16, 21, διὰ τοὺς ἐν τοῖς ὕπνοις γινομένους ... ἐνθουσιασμούς Arist.<i>Fr</i>.10, ἐν ἱεροῖς τὰς ἀναστροφὰς ποιουμένους προφάσει μαντειῶν καὶ ἐνθουσιασμῶν Ptol.<i>Tetr</i>.4.4.3, de los poetas y escritores, Luc.<i>Dem.Enc</i>.5, de la adivinación, procedente ἐξ ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἐπιπνοίας Plot.3.1.3, ἐ. καὶ θεοφορία Iambl.<i>Myst</i>.3.4.<br /><b class="num">2</b> [[entusiasmo]], [[exaltación]] ὁ δ' ἐ. τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους πάθος ἐστίν el entusiasmo es un estado afectivo del carácter del alma</i> como estado o emoción producido por cierto tipo de música, Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>a</sup>11, cf. 1342<sup>a</sup>7, ἃ λέγεις ὑπ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ πάθους cuanto dices bajo el impulso del entusiasmo y la pasión</i> Longin.15.1, cf. Porph.<i>Plot</i>.15.2, en el combate [[ἄλογος]] ἐ. Phld.<i>Ir</i>.32.32. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0842.png Seite 842]] ὁ, dasselbe, Plat. Tim. 71 e; nach Arist. Polit. 8, 5 τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους [[πάθος]] ἐστίν; Sp., bes. Plut., [[πρός]] τι, für Etwas. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0842.png Seite 842]] ὁ, dasselbe, Plat. Tim. 71 e; nach Arist. Polit. 8, 5 τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους [[πάθος]] ἐστίν; Sp., bes. Plut., [[πρός]] τι, für Etwas. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext=[[ἐνθουσίασις]]: (божественное) [[вдохновение]], [[воодушевление]], [[восторг]], [[исступление]], [[упоение]] Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|mltxt=ο (AM [[ἐνθουσιασμός]]) [[ενθουσιάζω]]<br />παράφορη [[έξαρση]] ψυχικών διαθέσεων που [[είτε]] [[είναι]] ενδιάθετη [[είτε]] εκδηλώνεται με [[χαρά]] ή [[ορμή]] για [[ενέργεια]] ή με επευφημίες («τῆς δυνάμεως ἐπιγνούσης το [[συμβεβηκός]], τοιοῦτος [[ἐνθουσιασμός]] ἐγένετο», <b>Πολ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />έντονη [[ορμή]] [[προς]] κάποια [[επιδίωξη]], ζωηρή [[διάθεση]] για [[κάτι]] ευχάριστο («έσβησε ο [[ενθουσιασμός]] του»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> έξαλλη [[κατάσταση]], [[φρενίτιδα]] που προέρχεται από [[παραφορά]] ή από [[πάθος]] («[[ἄλογος]] [[ἐνθουσιασμός]]», Φιλόδ.)<br /><b>2.</b> ψυχική [[έξαρση]] που προκαλείται από μουσικά [[μέλη]]. | |mltxt=ο (AM [[ἐνθουσιασμός]]) [[ενθουσιάζω]]<br />παράφορη [[έξαρση]] ψυχικών διαθέσεων που [[είτε]] [[είναι]] ενδιάθετη [[είτε]] εκδηλώνεται με [[χαρά]] ή [[ορμή]] για [[ενέργεια]] ή με επευφημίες («τῆς δυνάμεως ἐπιγνούσης το [[συμβεβηκός]], τοιοῦτος [[ἐνθουσιασμός]] ἐγένετο», <b>Πολ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />έντονη [[ορμή]] [[προς]] κάποια [[επιδίωξη]], ζωηρή [[διάθεση]] για [[κάτι]] ευχάριστο («έσβησε ο [[ενθουσιασμός]] του»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> έξαλλη [[κατάσταση]], [[φρενίτιδα]] που προέρχεται από [[παραφορά]] ή από [[πάθος]] («[[ἄλογος]] [[ἐνθουσιασμός]]», Φιλόδ.)<br /><b>2.</b> ψυχική [[έξαρση]] που προκαλείται από μουσικά [[μέλη]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[enthusiasm]]=== | ||
Afrikaans: entoesiasme; Arabic: حَمَاس; Armenian: խանդավառություն, ավյուն, ոգեւորություն; Belarusian: энтузіязм, захапленне, запал; Bulgarian: въодушевление, ентусиазъм, възторг; Catalan: entusiasme; Chinese Mandarin: 熱情, 热情, 積極性, 积极性; Czech: nadšení, entuziasmus; Danish: entusiame; Dutch: [[enthousiasme]], [[geestdrift]]; Esperanto: entuziasmo; Finnish: innostus, into, innokkuus, hanakkuus, vimma; French: [[enthousiasme]], [[passion]]; Galician: entusiasmo; Georgian: ენთუზიაზმი; German: [[Begeisterung]], [[Enthusiasmus]], [[Schwärmerei]]; Greek: [[ενθουσιασμός]]; Ancient Greek: [[προθυμία]], [[ἐνθουσιασμός]]; Hausa: ɗoki; Hebrew: הִתְלַהֲבוּת, הִתְפַּעֲלוּת; Hindi: जोश, उत्साह; Hungarian: lelkesedés; Icelandic: ákafi, eldmóður; Ido: entuziasmo; Italian: [[entusiasmo]], [[foga]]; Japanese: 情熱, 熱意; Javanese: grengseng; Korean: 열광, 열정, 열의; Latin: [[studium]]; Luxembourgish: Begeeschterung; Macedonian: ентузијазам; Malayalam: താത്പര്യം, ഉത്സാഹം; Manx: ard-jeeanid; Maori: koharatanga, ngākau whakapuke; Norwegian: begeistring; Bokmål: entusiasme; Nynorsk: entusiasme, eldhug; Persian: شور; Polish: entuzjazm; Portuguese: [[entusiasmo]]; Romanian: entuziasm; Russian: [[энтузиазм]], [[воодушевление]], [[запал]], [[восторг]]; Scottish Gaelic: eud; Serbo-Croatian Roman: entuzijàzam, oduševljenje, zános, ùshit; Slovak: nadšenie, entuziazmus; Slovene: navdušenje; Spanish: [[entusiasmo]]; Swedish: entusiasm; Tagalog: entusyasmo; Tamil: உத்வேகம்; Telugu: ఉత్సాహం; Tocharian B: spelkke; Turkish: heves, şevk, coşku; Ukrainian: ентузіазм, запал, запалення | |||
===[[possession]]=== | |||
Arabic: مَسّ, تَلَبُّس; Bengali: আসর; Bulgarian: обсебеност; Catalan: possessió; Dutch: [[bezetenheid]]; Finnish: riivaus; French: [[possession]]; German: [[Besessenheit]]; Hungarian: megszállottság, őrültség; Indonesian: kerasukan, kesurupan; Japanese: 憑依; Norwegian Bokmål: besittelse; Polish: opętanie; Portuguese: [[possessão]]; Romanian: demonism, demonie, posesiune; Russian: [[одержимость]], [[бѐсоодержимость]]; Spanish: [[posesión]]; Telugu: ఆవేశము | |||
===[[frenzy]]=== | |||
Armenian: կատաղություն; Bikol Central: labulabo; Bulgarian: ярост, безумие; Catalan: frenesí; Chinese Mandarin: 發狂/发狂, 狂熱/狂热; Danish: vanvid, raseri; Dutch: [[razernij]]; Finnish: vimma, kiihko, paniikki; French: [[frénésie]]; Galician: farnesía, guinada; German: [[Wahn]], [[Rausch]], [[Wut]]; Greek: [[φρενίτιδα]]; Ancient Greek: [[βακχεία]], [[βακχίη]], [[ἐνθουσίασις]], [[ἐνθουσιασμός]], [[θεοληψία]], [[λύσσα]], [[λύττα]], [[οἴστρημα]], [[οἰστρομανία]], [[οἶστρος]], [[παρακοπή]], [[παραφορά]], [[παραφορή]], [[παροίστρησις]], [[παρφορά]], [[φρενιτισμός]]; Italian: [[frenesia]]; Japanese: 逆上; Korean: 발광(發狂), 광란(狂亂); Latin: [[furia]]; Latvian: trakums; Maori: hōkeka; Plautdietsch: Wonsenn; Polish: szał, amok; Portuguese: [[frenesi]]; Romanian: frenezie; Russian: [[неистовство]], [[безумие]], [[помешательство]], [[сумасшествие]]; Sicilian: furia, frinisìa, sdilliriu, sbentu, smania; Spanish: [[frenesí]], [[manía]]; Telugu: వీరావేశము; Ukrainian: шаленство, шаленість, божевілля | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:05, 27 March 2024
English (LSJ)
ὁ, inspiration, enthusiasm, frenzy, Democr.18, Pl.Ti.71e, Ph.1.535 (pl.), S.E.M.9.20 (pl.); ἄλογος ἐνθουσιασμός Phld.Ir.p.67 W.; produced by certain kinds of music, Arist.Pol.1340a11, 1342a7.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 inspiración, posesión divina ποιητὴς δὲ ἅσσα μὲν ἂν γράφῃ μετ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἱεροῦ πνεύματος Democr.B 18, del estro oracular τὴν τῆς φρονήσεως ... δύναμιν ἢ διὰ νόσον, ἢ διά τινα ἐνθουσιασμὸν παραλλάξας habiendo desviado la fuerza de la mente o por enfermedad, o por alguna inspiración de un adivino, Pl.Ti.71e, de la pitonisa del oráculo de Delfos, D.S.16.26, como medio de conocimiento, Ph.1.535, ὅ τε ἐ. ἐπίπνευσίν τινα θείαν ἔχειν δοκεῖ καὶ τῷ μαντικῷ γένει πλησιάζειν Str.10.3.9, cf. Aristid.Quint.58.2, 16, 21, διὰ τοὺς ἐν τοῖς ὕπνοις γινομένους ... ἐνθουσιασμούς Arist.Fr.10, ἐν ἱεροῖς τὰς ἀναστροφὰς ποιουμένους προφάσει μαντειῶν καὶ ἐνθουσιασμῶν Ptol.Tetr.4.4.3, de los poetas y escritores, Luc.Dem.Enc.5, de la adivinación, procedente ἐξ ἐνθουσιασμοῦ καὶ ἐπιπνοίας Plot.3.1.3, ἐ. καὶ θεοφορία Iambl.Myst.3.4.
2 entusiasmo, exaltación ὁ δ' ἐ. τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους πάθος ἐστίν el entusiasmo es un estado afectivo del carácter del alma como estado o emoción producido por cierto tipo de música, Arist.Pol.1340a11, cf. 1342a7, ἃ λέγεις ὑπ' ἐνθουσιασμοῦ καὶ πάθους cuanto dices bajo el impulso del entusiasmo y la pasión Longin.15.1, cf. Porph.Plot.15.2, en el combate ἄλογος ἐ. Phld.Ir.32.32.
German (Pape)
[Seite 842] ὁ, dasselbe, Plat. Tim. 71 e; nach Arist. Polit. 8, 5 τοῦ περὶ τὴν ψυχὴν ἤθους πάθος ἐστίν; Sp., bes. Plut., πρός τι, für Etwas.
Russian (Dvoretsky)
ἐνθουσίασις: (божественное) вдохновение, воодушевление, восторг, исступление, упоение Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθουσιασμός: ὁ, ἔμπνευσις, ἔκστασις ψυχῆς, ἐνθουσιασμός, διὰ νόσον ἤ τινα ἐνθουσιασμὸν παραλλάξας Πλάτ. Τίμ. 71Ε προερχόμενος ἔκ τινων εἰδῶν μουσικῆς, Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 5, 16., 8. 7, 4.
Greek Monolingual
ο (AM ἐνθουσιασμός) ενθουσιάζω
παράφορη έξαρση ψυχικών διαθέσεων που είτε είναι ενδιάθετη είτε εκδηλώνεται με χαρά ή ορμή για ενέργεια ή με επευφημίες («τῆς δυνάμεως ἐπιγνούσης το συμβεβηκός, τοιοῦτος ἐνθουσιασμός ἐγένετο», Πολ.)
νεοελλ.
έντονη ορμή προς κάποια επιδίωξη, ζωηρή διάθεση για κάτι ευχάριστο («έσβησε ο ενθουσιασμός του»)
αρχ.
1. έξαλλη κατάσταση, φρενίτιδα που προέρχεται από παραφορά ή από πάθος («ἄλογος ἐνθουσιασμός», Φιλόδ.)
2. ψυχική έξαρση που προκαλείται από μουσικά μέλη.
Translations
enthusiasm
Afrikaans: entoesiasme; Arabic: حَمَاس; Armenian: խանդավառություն, ավյուն, ոգեւորություն; Belarusian: энтузіязм, захапленне, запал; Bulgarian: въодушевление, ентусиазъм, възторг; Catalan: entusiasme; Chinese Mandarin: 熱情, 热情, 積極性, 积极性; Czech: nadšení, entuziasmus; Danish: entusiame; Dutch: enthousiasme, geestdrift; Esperanto: entuziasmo; Finnish: innostus, into, innokkuus, hanakkuus, vimma; French: enthousiasme, passion; Galician: entusiasmo; Georgian: ენთუზიაზმი; German: Begeisterung, Enthusiasmus, Schwärmerei; Greek: ενθουσιασμός; Ancient Greek: προθυμία, ἐνθουσιασμός; Hausa: ɗoki; Hebrew: הִתְלַהֲבוּת, הִתְפַּעֲלוּת; Hindi: जोश, उत्साह; Hungarian: lelkesedés; Icelandic: ákafi, eldmóður; Ido: entuziasmo; Italian: entusiasmo, foga; Japanese: 情熱, 熱意; Javanese: grengseng; Korean: 열광, 열정, 열의; Latin: studium; Luxembourgish: Begeeschterung; Macedonian: ентузијазам; Malayalam: താത്പര്യം, ഉത്സാഹം; Manx: ard-jeeanid; Maori: koharatanga, ngākau whakapuke; Norwegian: begeistring; Bokmål: entusiasme; Nynorsk: entusiasme, eldhug; Persian: شور; Polish: entuzjazm; Portuguese: entusiasmo; Romanian: entuziasm; Russian: энтузиазм, воодушевление, запал, восторг; Scottish Gaelic: eud; Serbo-Croatian Roman: entuzijàzam, oduševljenje, zános, ùshit; Slovak: nadšenie, entuziazmus; Slovene: navdušenje; Spanish: entusiasmo; Swedish: entusiasm; Tagalog: entusyasmo; Tamil: உத்வேகம்; Telugu: ఉత్సాహం; Tocharian B: spelkke; Turkish: heves, şevk, coşku; Ukrainian: ентузіазм, запал, запалення
possession
Arabic: مَسّ, تَلَبُّس; Bengali: আসর; Bulgarian: обсебеност; Catalan: possessió; Dutch: bezetenheid; Finnish: riivaus; French: possession; German: Besessenheit; Hungarian: megszállottság, őrültség; Indonesian: kerasukan, kesurupan; Japanese: 憑依; Norwegian Bokmål: besittelse; Polish: opętanie; Portuguese: possessão; Romanian: demonism, demonie, posesiune; Russian: одержимость, бѐсоодержимость; Spanish: posesión; Telugu: ఆవేశము
frenzy
Armenian: կատաղություն; Bikol Central: labulabo; Bulgarian: ярост, безумие; Catalan: frenesí; Chinese Mandarin: 發狂/发狂, 狂熱/狂热; Danish: vanvid, raseri; Dutch: razernij; Finnish: vimma, kiihko, paniikki; French: frénésie; Galician: farnesía, guinada; German: Wahn, Rausch, Wut; Greek: φρενίτιδα; Ancient Greek: βακχεία, βακχίη, ἐνθουσίασις, ἐνθουσιασμός, θεοληψία, λύσσα, λύττα, οἴστρημα, οἰστρομανία, οἶστρος, παρακοπή, παραφορά, παραφορή, παροίστρησις, παρφορά, φρενιτισμός; Italian: frenesia; Japanese: 逆上; Korean: 발광(發狂), 광란(狂亂); Latin: furia; Latvian: trakums; Maori: hōkeka; Plautdietsch: Wonsenn; Polish: szał, amok; Portuguese: frenesi; Romanian: frenezie; Russian: неистовство, безумие, помешательство, сумасшествие; Sicilian: furia, frinisìa, sdilliriu, sbentu, smania; Spanish: frenesí, manía; Telugu: వీరావేశము; Ukrainian: шаленство, шаленість, божевілля