εἰκασμός: Difference between revisions
μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eikasmos | |Transliteration C=eikasmos | ||
|Beta Code=ei)kasmo/s | |Beta Code=ei)kasmo/s | ||
|Definition=ὁ, [[conjecturing]], [[guessing]], | |Definition=ὁ, [[conjecturing]], [[guessing]], D.H.6.71 (pl.); <b class="b3">εἰκασμοῦ ἐπίρρημα</b> [[conjectural]] adverb ([[ἴσως]]), D.T.642.8; ἐξ εἰκασμοῦ λέγειν Str.17.3.1, cf. Plu.''Mar.''11, Luc. ''Herm.''16. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0726.png Seite 726]] ὁ, die | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0726.png Seite 726]] ὁ, die [[Vermutung]]; εἰκασμῷ λέγειν, <span class="ggns">Gegensatz</span> κατὰ βέβαιον ἱστορίαν, Plut. Har. 11; Luc. Hermot. 16. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />conjecture.<br />'''Étymologie:''' [[εἰκάζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[conjecture]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰκάζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰκασμός:''' ὁ [[предположение]], [[догадка]] (εἰκασμῷ λέγειν Plut., Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰκασμός:''' ὁ, ([[εἰκάζω]]), [[εικασία]], [[υπόθεση]], πιθανολόγηση, σε Πλούτ., Λουκ. | |lsmtext='''εἰκασμός:''' ὁ, ([[εἰκάζω]]), [[εικασία]], [[υπόθεση]], πιθανολόγηση, σε Πλούτ., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εἰκασμός]], ὁ, [[εἰκάζω]]<br />a conjecturing, Plut., Luc. | |mdlsjtxt=[[εἰκασμός]], ὁ, [[εἰκάζω]]<br />a conjecturing, Plut., Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:35, 16 April 2024
English (LSJ)
ὁ, conjecturing, guessing, D.H.6.71 (pl.); εἰκασμοῦ ἐπίρρημα conjectural adverb (ἴσως), D.T.642.8; ἐξ εἰκασμοῦ λέγειν Str.17.3.1, cf. Plu.Mar.11, Luc. Herm.16.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 conjetura, suposición μὴ δόξαις μήδ' εἰκασμοῖς χρώμενοι D.H.6.71, λέγομεν ἐξ εἰκασμοῦ Str.17.3.1, cf. Plu.Mar.11, Luc.Herm.16, Corp.Herm.Fr.17.6
•gram. τὰ ... εἰκασμοῦ (ἐπιρρήματα) los (adverbios) de duda D.T.642.8, cf. Gramm.Pap.2.100.
2 estimación de la producción de un terreno, de trigo PCair.Zen.147.3 (III a.C.), ἑκατὸν εἰκασμούς cien veces lo estimado, e.e., ciento por uno Aq.Ge.26.12, cf. Ostr.1460.4 (II d.C.).
3 ret., tipo de símil sarcástico en el que la imagen ridiculiza a alguien, Trypho Trop.202, cf. εἴκασμα.
German (Pape)
[Seite 726] ὁ, die Vermutung; εἰκασμῷ λέγειν, Gegensatz κατὰ βέβαιον ἱστορίαν, Plut. Har. 11; Luc. Hermot. 16.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
conjecture.
Étymologie: εἰκάζω.
Russian (Dvoretsky)
εἰκασμός: ὁ предположение, догадка (εἰκασμῷ λέγειν Plut., Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
εἰκασμός: ὁ, τὸ εἰκάζειν, μαντεύειν, συμπεραίνειν, Πλουτ. Μάρ. 11, Λουκ. Ἑρμ. 16.
Greek Monolingual
ο (AM εἰκασμός) εικάζω
υπολογισμός.
Greek Monotonic
εἰκασμός: ὁ, (εἰκάζω), εικασία, υπόθεση, πιθανολόγηση, σε Πλούτ., Λουκ.