μῶκος: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist

Menander, Monostichoi, 563
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mokos
|Transliteration C=mokos
|Beta Code=mw=kos
|Beta Code=mw=kos
|Definition=ὁ, [[mockery]], Anon. ap. <span class="bibl">Ath.5.187a</span>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.58</span> D.(pl.); cj. in <span class="bibl">Epich.148</span>.
|Definition=ὁ, [[mockery]], Anon. ap. Ath.5.187a, Simp.''in Epict.''p.58 D.(pl.); cj. in Epich.148.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />moquerie.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. pour ce mot qui n’apparaît qu’à l'ép. hellénistique.
|btext=ου (ὁ) :<br />[[moquerie]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. pour ce mot qui n'apparaît qu'à l'ép. hellénistique.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μῶκος]], ὁ (Α)<br />[[χλευασμός]] με μορφασμό του προσώπου, [[εμπαιγμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[μωκός]], με αναβιβασμό του τόνου (<b>βλ.</b> και <i>μωκῶμαι</i>)].
|mltxt=[[μῶκος]], ὁ (Α)<br />[[χλευασμός]] με μορφασμό του προσώπου, [[εμπαιγμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[μωκός]], με αναβιβασμό του τόνου (<b>βλ.</b> και <i>μωκῶμαι</i>)].
}}
{{trml
|trtx====[[mockery]]===
Arabic: اِسْتِهْزَاء‎; Hijazi Arabic: تريقة‎; Armenian: ծաղր; Azerbaijani: rişxənd; Bulgarian: подигравка, насмешка, присмех; Czech: výsměch, zesměšnění, posměch; Esperanto: mokado; Finnish: iva; Galician: burla, moca, escarnio, chufa; German: [[Verspottung]], [[Verhöhnung]]; Greek: [[χλευασμός]], [[χλεύη]], [[κοροϊδία]], [[γελιοποίηση]]; Ancient Greek: [[ἔμπαιγμα]], [[ἐμπαιγμονή]], [[ἐμπαιγμός]], [[ἐνεασμός]], [[ἐπισυρμός]], [[ἐπιτωθασμός]], [[κατάγελως]], [[καταμώκησις]], [[καταπαιγμός]], [[κατάχαρμα]], [[καταχήνη]], [[κερτόμησις]], [[κερτομία]], [[κωμῳδία]], [[λάσθη]], [[μυκτηρισμός]], [[μώκημα]], [[μῶκος]], [[περίσυρμα]], [[σαρκασμός]], [[σκῶψις]], [[χλευασία]], [[χλεύασμα]], [[χλευασμός]]; Hungarian: csúfolás, gúnyolás; Italian: [[derisione]], [[scherno]]; Latin: [[derisio]]; Old English: bismer; Old Norse: háð, háðsemi; Persian: استهزا‎; Plautdietsch: Spott, Spettarie; Portuguese: [[escárnio]], [[zombaria]]; Romanian: derâdere, batjocură, bășcălie; Sanskrit: निद्; Spanish: [[mote]], [[mofa]], [[pitorreo]], [[ludibrio]]; Tagalog: uyam; Welsh: gwatwar
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῶκος Medium diacritics: μῶκος Low diacritics: μώκος Capitals: ΜΩΚΟΣ
Transliteration A: mō̂kos Transliteration B: mōkos Transliteration C: mokos Beta Code: mw=kos

English (LSJ)

ὁ, mockery, Anon. ap. Ath.5.187a, Simp.in Epict.p.58 D.(pl.); cj. in Epich.148.

German (Pape)

[Seite 225] ὁ, Spott, Hohn, bes. durch Nachäffung, Ath. V, 187 a u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
moquerie.
Étymologie: DELG pas d'étym. pour ce mot qui n'apparaît qu'à l'ép. hellénistique.

Greek (Liddell-Scott)

μῶκος: ὁ, ἐμπαιγμός, περίγελως, Ποιητὴς παρ’ Ἀθην. 187Α, Σιμπλίκ.

Greek Monolingual

μῶκος, ὁ (Α)
χλευασμός με μορφασμό του προσώπου, εμπαιγμός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του μωκός, με αναβιβασμό του τόνου (βλ. και μωκῶμαι)].

Translations

mockery

Arabic: اِسْتِهْزَاء‎; Hijazi Arabic: تريقة‎; Armenian: ծաղր; Azerbaijani: rişxənd; Bulgarian: подигравка, насмешка, присмех; Czech: výsměch, zesměšnění, posměch; Esperanto: mokado; Finnish: iva; Galician: burla, moca, escarnio, chufa; German: Verspottung, Verhöhnung; Greek: χλευασμός, χλεύη, κοροϊδία, γελιοποίηση; Ancient Greek: ἔμπαιγμα, ἐμπαιγμονή, ἐμπαιγμός, ἐνεασμός, ἐπισυρμός, ἐπιτωθασμός, κατάγελως, καταμώκησις, καταπαιγμός, κατάχαρμα, καταχήνη, κερτόμησις, κερτομία, κωμῳδία, λάσθη, μυκτηρισμός, μώκημα, μῶκος, περίσυρμα, σαρκασμός, σκῶψις, χλευασία, χλεύασμα, χλευασμός; Hungarian: csúfolás, gúnyolás; Italian: derisione, scherno; Latin: derisio; Old English: bismer; Old Norse: háð, háðsemi; Persian: استهزا‎; Plautdietsch: Spott, Spettarie; Portuguese: escárnio, zombaria; Romanian: derâdere, batjocură, bășcălie; Sanskrit: निद्; Spanish: mote, mofa, pitorreo, ludibrio; Tagalog: uyam; Welsh: gwatwar