περίλεξις: Difference between revisions
Θεῷ μάχεσθαι δεινόν ἐστι καὶ τύχῃ → Obsistere est difficile fortunae et deo → Mit Gott zu kämpfen ist gefährlich und dem Glück
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perileksis | |Transliteration C=perileksis | ||
|Beta Code=peri/lecis | |Beta Code=peri/lecis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[circumlocution]], | |Definition=-εως, ἡ, [[circumlocution]], Ar.''Nu.''318. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />circonlocution, langage verbeux.<br />'''Étymologie:''' [[περιλέγω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[circonlocution]], [[langage verbeux]].<br />'''Étymologie:''' [[περιλέγω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περίλεξις -εως, ἡ [[[περί]], [[λέγω]]] [[omschrijving]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περίλεξις:''' εως ἡ [[многословие]], [[болтливость]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''περίλεξις:''' ἡ, [[περίφραση]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''περίλεξις:''' ἡ, [[περίφραση]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 12:27, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, circumlocution, Ar.Nu.318.
German (Pape)
[Seite 582] ἡ, Umredung, wie περίφρασις, Schwatzhaftigkeit, Redseligkeit, Ar. Nub. 317.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
circonlocution, langage verbeux.
Étymologie: περιλέγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περίλεξις -εως, ἡ [περί, λέγω] omschrijving.
Russian (Dvoretsky)
περίλεξις: εως ἡ многословие, болтливость Arph.
Greek (Liddell-Scott)
περίλεξις: ἡ, περίφρασις, πολυλογία, Ἀριστοφ. Νεφ. 318.
Greek Monolingual
-έξεως, ἡ, Α περιλέγω
περιττολογία.
Greek Monotonic
περίλεξις: ἡ, περίφραση, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
περί-λεξις, εως,
circumlocution, Ar.
Translations
Bulgarian: увъртане, заобикалки; Finnish: kiertely, jaarittelu, pyörittely; French: périphrase, circonlocution; German: Umschweife; Greek: περίφραση, πολυλογία; Hungarian: köntörfalazás, kertelés; Italian: giro di parole, perifrasi; Persian: اطناب, درازگویی; Portuguese: circunlocução, circunlóquio; Spanish: circunlocución, rodeos, ambages, circunloquios; Swedish: omsvep; Vietnamese: giải ngữ, ngữ giải thích