περικλίνω: Difference between revisions
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periklino | |Transliteration C=periklino | ||
|Beta Code=perikli/nw | |Beta Code=perikli/nw | ||
|Definition=[ῑ], < | |Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[decline]], of the sun, Posidon.28 J.:—Pass., [[lean upon]], περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος Nonn. ''D.''35.14.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be deflected]], [[distorted]], Phld.''Rh.''1.157 S.<br><span class="bld">III</span> dub.sens. in ''IG''5(2).437.5 (Megalop., ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=incliner à l'horizon, être dans son déclin.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κλίνω]]. | |btext=[[incliner à l'horizon]], [[être dans son déclin]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κλίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ],
A decline, of the sun, Posidon.28 J.:—Pass., lean upon, περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος Nonn. D.35.14.
II Pass., to be deflected, distorted, Phld.Rh.1.157 S.
III dub.sens. in IG5(2).437.5 (Megalop., ii B.C.).
French (Bailly abrégé)
incliner à l'horizon, être dans son déclin.
Étymologie: περί, κλίνω.
Greek (Liddell-Scott)
περικλίνω: ἀποκλίνω, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Στράβ. 103· - Μέσ., π. πρὸς τὸ δοκοῦν Γρηγ. Νύσσ.
Greek Monolingual
Α
1. κλίνω γύρω από κάτι, ολόγυρα
2. (για τον Ήλιο) αποκλίνω
3. εκκλίνω
4. πιθ. αποφεύγω, παρεκκλίνω
5. παθ. περικλίνομαι
α) έχω απομακρυνθεί από το ορθό, δηλ. έχω διαστρεβλωθεί
β) μτφ. στηρίζομαι, ακουμπώ.
Greek Monotonic
περικλίνω: μέλ. -κλῐνῶ, γέρνω, έχω κλίση, λέγεται για τον ήλιο, σε Στράβ.
Middle Liddell
fut. -κλῐνῶ
to decline, of the sun, Strab.