συναποπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapopempo
|Transliteration C=synapopempo
|Beta Code=sunapope/mpw
|Beta Code=sunapope/mpw
|Definition=[[send off together]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.2</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[συνέπεμπε]]); [[send out as well]], ὑμένα Gal.2.523.
|Definition=[[send off together]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.2 ([[varia lectio|v.l.]] [[συνέπεμπε]]); [[send out as well]], ὑμένα Gal.2.523.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 16:
|btext=renvoyer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποπέμπω]].
|btext=renvoyer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποπέμπω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συναποπέμπω''': [[πέμπω]] [[ὁμοῦ]], καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).
|elnltext=συν-αποπέμπω tegelijk wegsturen.
}}
{{elru
|elrutext='''συναποπέμπω:''' [[отсылать вместе]] (τί τινι Xen. - [[varia lectio|v.l.]] [[συμπέμπω]]).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συναποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]], [[εκδιώκω]] μαζί, σε Ξεν.
|lsmtext='''συναποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]], [[εκδιώκω]] μαζί, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συναποπέμπω:''' [[отсылать вместе]] (τί τινι Xen. - [[varia lectio|v.l.]] [[συμπέμπω]]).
|lstext='''συναποπέμπω''': [[πέμπω]] [[ὁμοῦ]], καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αποπέμπω tegelijk wegsturen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] off [[together]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] off [[together]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποπέμπω Medium diacritics: συναποπέμπω Low diacritics: συναποπέμπω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΠΕΜΠΩ
Transliteration A: synapopémpō Transliteration B: synapopempō Transliteration C: synapopempo Beta Code: sunapope/mpw

English (LSJ)

send off together, X.Cyr.3.1.2 (v.l. συνέπεμπε); send out as well, ὑμένα Gal.2.523.

German (Pape)

[Seite 1002] mit od. zugleich ab- od. wegschicken, Xen. Cyr. 3, 1, 2.

French (Bailly abrégé)

renvoyer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποπέμπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αποπέμπω tegelijk wegsturen.

Russian (Dvoretsky)

συναποπέμπω: отсылать вместе (τί τινι Xen. - v.l. συμπέμπω).

Greek Monolingual

Α ἀποπέμπω
1. πέμπω συγχρόνως
2. αποπέμπω επίσης.

Greek Monotonic

συναποπέμπω: μέλ. -ψω, αποστέλλω, εκδιώκω μαζί, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συναποπέμπω: πέμπω ὁμοῦ, καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).

Middle Liddell

fut. ψω
to send off together, Xen.