ἐνωμοτάρχης: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enomotarchis | |Transliteration C=enomotarchis | ||
|Beta Code=e)nwmota/rxhs | |Beta Code=e)nwmota/rxhs | ||
|Definition= | |Definition=ἐνωμοτάρχου, ὁ, [[commander]] of a [[unit]] of [[sworn]] [[soldier]]s, [[leader]] of an [[ἐνωμοτία]] ([[quod vide|q.v.]]), Th.5.66 codd., X.Lac.11.4, Ascl.Tact.2.2:—also [[ἐνωμόταρχος]], X.An.3.4.21 ([[varia lectio|v.l.]]), Arr. Tact.6.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />chef d'une troupe de 32 <i>ou</i> 36 hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνώμοτος]], [[ἄρχω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />chef d'une troupe de 32 <i>ou</i> 36 hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνώμοτος]], [[ἄρχω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνωμοτάρχης:''' ου ὁ [[эномотарх]], [[начальник эномотии]] Thuc., Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνωμοτάρχης:''' ή -αρχος, -ου, ὁ, [[αρχηγός]] <i>ἐνωμοτίας</i>, σε Θουκ., Ξεν. | |lsmtext='''ἐνωμοτάρχης:''' ή -αρχος, -ου, ὁ, [[αρχηγός]] <i>ἐνωμοτίας</i>, σε Θουκ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<i>n</i><br />[[leader]] of an [[ἐνωμοτία]], Thuc., Xen. | |mdlsjtxt=<i>n</i><br />[[leader]] of an [[ἐνωμοτία]], Thuc., Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:13, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐνωμοτάρχου, ὁ, commander of a unit of sworn soldiers, leader of an ἐνωμοτία (q.v.), Th.5.66 codd., X.Lac.11.4, Ascl.Tact.2.2:—also ἐνωμόταρχος, X.An.3.4.21 (v.l.), Arr. Tact.6.2.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ milit., en el ejército de Esparta, cargo de enomotarca, jefe de una enomotía Th.5.66 (cód.), X.Lac.11.4 (cód.), Robert, Et.Epigr.et Phil.307 (Acarnas IV a.C.), Ascl.Tact.2.2, Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.2, Max.Tyr.27.7.
German (Pape)
[Seite 860] ὁ, = Folgdm; Thuc. 5, 66 Xen. An. 3, 4, 22.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
chef d'une troupe de 32 ou 36 hommes.
Étymologie: ἐνώμοτος, ἄρχω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνωμοτάρχης: ου ὁ эномотарх, начальник эномотии Thuc., Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνωμοτάρχης: -ου, ὁ ἀρχηγὸς ἐνωμοτίας (ἴδε τὴν λέξιν), Θουκ. 5. 66, Ξεν. Λακ. 11, 4· ὡσαύτως ἐνωμόταρχος, ὁ αὐτ. Ἀν. 3. 4, 21 (μετὰ δι. γραφ.).
Greek Monolingual
ο (Α ἐνωμοτάρχης και ἐνωμόταρχος)
νεοελλ.
υπαξιωματικός της χωροφυλακής
αρχ.
αρχηγός ενωμοτίας.
Greek Monotonic
ἐνωμοτάρχης: ή -αρχος, -ου, ὁ, αρχηγός ἐνωμοτίας, σε Θουκ., Ξεν.