Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑηνός: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yinos
|Transliteration C=yinos
|Beta Code=u(hno/s
|Beta Code=u(hno/s
|Definition=ή, όν, [[swinish]], <b class="b3">πρέμματα ὑ</b>, [[swinish]] creatures, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>819d</span>.
|Definition=ὑηνή, ὑηνόν, [[swinish]], <b class="b3">πρέμματα ὑ</b>, [[swinish]] creatures, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''819d.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de porc, qui convient aux porcs.<br />'''Étymologie:''' [[ὗς]].
|btext=ή, όν :<br />[[de porc]], [[qui convient aux porcs]].<br />'''Étymologie:''' [[ὗς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑηνός:''' [ὗς] свиной: θρέμματα ὑηνά Plat. поросята или свиньи.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑηνός:''' -ή, -όν (ὗς), [[χοιρινός]], γουρουνίσιος, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ὑηνός:''' -ή, -όν (ὗς), [[χοιρινός]], γουρουνίσιος, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑηνός:''' [ὗς] свиной: θρέμματα ὑηνά Plat. поросята или свиньи.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὑηνός]], ή, όν [ὗς]<br />[[swinish]], Plat.
|mdlsjtxt=[[ὑηνός]], ή, όν [ὗς]<br />[[swinish]], Plat.
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑηνός Medium diacritics: ὑηνός Low diacritics: υηνός Capitals: ΥΗΝΟΣ
Transliteration A: hyēnós Transliteration B: hyēnos Transliteration C: yinos Beta Code: u(hno/s

English (LSJ)

ὑηνή, ὑηνόν, swinish, πρέμματα ὑ, swinish creatures, Pl.Lg.819d.

German (Pape)

[Seite 1175] schweinisch, vom Schweine, dazu gehörig, θρέμματα ὑηνά Plat. Legg. VII, 819 d.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de porc, qui convient aux porcs.
Étymologie: ὗς.

Russian (Dvoretsky)

ὑηνός: [ὗς] свиной: θρέμματα ὑηνά Plat. поросята или свиньи.

Greek (Liddell-Scott)

ὑηνός: -ή, -όν, (ὗς) χοίρινος, οὐκ ἀνθρώπινον, ἀλλὰ ὑηνῶν τινων εἶναι μᾶλλον θρεμμάτων Πλάτ. Νόμ. 819Ε· - μεταφορ., σκαιός, ἀμαθής, Φώτ. - Πρβλ. ὕειος.

Greek Monotonic

ὑηνός: -ή, -όν (ὗς), χοιρινός, γουρουνίσιος, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ὑηνός, ή, όν [ὗς]
swinish, Plat.