ἁβροχίτων: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avrochiton | |Transliteration C=avrochiton | ||
|Beta Code=a(broxi/twn | |Beta Code=a(broxi/twn | ||
|Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, [[in soft tunic]], [[softly clad]], AP9.538; [[epithet]] of Dionysus, | |Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, [[in soft tunic]], [[softly clad]], AP9.538; [[epithet]] of [[Dionysus]], ''Inscr.Cos''5.11; <b class="b3">εὐνὰς ἁβροχίτωνας</b> beds [[with soft coverings]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''543. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁβροχίτων:''' ωνος (ῐ) adj.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἁβροχίτων:''' ωνος (ῐ) adj.<br /><b class="num">1</b> [[устланный мягкими покрывалами]] (εὐναί Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[в одежде из мягкой ткани]] Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=in [[soft]] [[tunic]], [[softly]] clad, Anth.; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with [[soft]] coverings, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:52, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, in soft tunic, softly clad, AP9.538; epithet of Dionysus, Inscr.Cos5.11; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with soft coverings, A.Pers.543.
Spanish (DGE)
-ωνος
• Alolema(s): ἁβροκίτων Lindos 197f.5 (II a.C.)
• Prosodia: [-ῐ-]
1 de finos y costosos cobertores εὐναί A.Pers.543.
2 de fina o suave túnica ὁ φύλαξ AP 9.538, de dioses: de Dioniso ICos EV 234.11 (I a.C.), Lindos l.c., Ἔρως Nonn.D.25.160, ἁβροχίτων ἀσίδηρος ... Ἀθήνη Nonn.D.2.708, ἁβροχίτων ἀσίδηρος ἄναξ de Jesucristo, Nonn.Par.Eu.Io.18.6.
German (Pape)
[Seite 5] ωνος, εὐναί, Lager, mit weichen Decken, Aesch. Pers. 535; mit prunkendem Gewand, Ep. ad. A. P. IX, 538; Διόνυσος Nonn. D. 43, 441; Μαιῶται Orph. Arg. 1063.
French (Bailly abrégé)
ωνος (ὁ, ἡ)
à la molle couverture (lit).
Étymologie: ἁβρός, χιτών.
Russian (Dvoretsky)
ἁβροχίτων: ωνος (ῐ) adj.
1 устланный мягкими покрывалами (εὐναί Aesch.);
2 в одежде из мягкой ткани Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἁβροχίτων: [ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, μετὰ μαλακοῦ χιτῶνος, ἁβρῶς ἐνδεδυμένος. Ἀνθ. Π. 9. 538· ― εὐνὰς ἁβροχίτωνας· κλίνας ἢ κοίτας μετὰ μαλακῶν σκεπασμάτων Αἰσχύλ. Πέρσ. 543.
Greek Monotonic
ἁβροχίτων: [ῐ], -ωνος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει λεπτό ή μαλακό χιτώνα, αυτός που είναι ντυμένος αβρά, λεπτά, σε Ανθ.· εὐνὰς ἁβροχίτωνας, κρεβάτια που έχουν απαλά καλύμματα, σκεπάσματα, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
in soft tunic, softly clad, Anth.; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with soft coverings, Aesch.