συνευνάζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πλείονα δ' εἰδείης Σισύφου → if you were more intelligent than Sisyphus

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synevnazo
|Transliteration C=synevnazo
|Beta Code=suneuna/zw
|Beta Code=suneuna/zw
|Definition=[[cause to lie with]], τινά τινι <span class="bibl">Apollod.2.4.10</span>, etc.:— Pass., [[lie with]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.254</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>982</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>17</span>.
|Definition=[[cause to lie with]], τινά τινι Apollod.2.4.10, etc.:—Pass., [[lie with]], Pi.''P.''4.254, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''982, Hp.''Nat.Mul.''17.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[συνευνάζω]] [[pass]]. [[sleep]] [[together]] καὶ συνεύνασθεν (sc. the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)
|sltr=[[συνευνάζω]] [[pass]]. [[sleep]] [[together]] καὶ συνεύνασθεν (''[[sc.]]'' the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:15, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνευνάζω Medium diacritics: συνευνάζω Low diacritics: συνευνάζω Capitals: ΣΥΝΕΥΝΑΖΩ
Transliteration A: syneunázō Transliteration B: syneunazō Transliteration C: synevnazo Beta Code: suneuna/zw

English (LSJ)

cause to lie with, τινά τινι Apollod.2.4.10, etc.:—Pass., lie with, Pi.P.4.254, S.OT982, Hp.Nat.Mul.17.

Greek (Liddell-Scott)

συνευνάζω: κατακλίνω, βάλλω τινὰ νὰ πλαγιάσῃ μετά τινος, συγκοιμίζω, τινά τινι Ἀπολλόδ. 2. 4, 10, κτλ. ― Παθ., συγκοιμῶμαι μετά τινος, ἐπὶ σαρκικῆς συνουσίας, Πινδ. Π. 4. 452, Σοφ. Ο. Τ. 982.

English (Slater)

συνευνάζω pass. sleep together καὶ συνεύνασθεν (sc. the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)

Greek Monolingual

ΜΑ
1. παντρεύω
2. μέσ. συνευνάζομαι
πλαγιάζω στο ίδιο κρεβάτι, έχω σαρκικές σχέσεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εὐνάζω «κοιμάμαι»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ευνάζω, Att. ook ξυνευνάζω pass. naar bed gaan (met), slapen (met), met dat.. πολλοὶ... μητρὶ ξυνηυνάσθησαν velen hebben (in hun dromen) geslapen met hun moeder Soph. OT 982.

German (Pape)

zusammenlegen, daher mit einander verheiraten, Luc. asin. 52.
Pass. zusammenliegen, -schlafen; συνεύνασθεν, Pind. P. 4.254; πολλοὶ γὰρ ἤδη κἀν ὀνείρασιν βροτῶν μητρὶ ξυνευνάσθησαν, Soph. O.R. 982; und so in Prosa, Her. 6.69, Plut. Alex. 3.