δορίγαμβρος: Difference between revisions
Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς → Tuas amicus crede amici miserias → Betracht' als eignes deiner Freunde Missgeschick
(4) |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorigamvros | |Transliteration C=dorigamvros | ||
|Beta Code=dori/gambros | |Beta Code=dori/gambros | ||
|Definition= | |Definition=δορίγαμβρον, [[bride of battles]], i.e. [[causing war by marriage]], or [[wooed by battle]], of Helen, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''686 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[casada entre lanzas]], es decir, [[cuya boda provoca guerras]] Ἑλένα A.<i>A</i>.687. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] heißt Helena, Aesch. Ag 672, durch ihre Vermählung Krieg erregend. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[que son époux réclame la lance à la main]].<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[γαμβρός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δορίγαμβρος:''' обрученная копьем, т. е. вызвавшая своим браком войну ([[Ἑλένη]] Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δορίγαμβρος''': [ῐ], -ον, περὶ τῆς Ἑλένης, ἡ γενομένη [[αἰτία]] πολέμου [[ἕνεκα]] τοῦ γάμου ἢ ἠ διὰ μάχης κτηθεῖσα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 686. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δορίγαμβρος]], -ον (Α)<br /><b>φρ.</b> «τὰν δορίγαμβρον... Ἐλέναν» — την Ελένη που με τον γάμο της ξεσήκωσε πόλεμο ή «...που πολέμησαν [[ποιός]] θα τήν πάρει» (Αισχ). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δορίγαμβρος:''' [ῐ], -ον, η [[νύφη]] των μαχών, δηλ. αυτή που προκαλεί πόλεμο με το γάμο της ή η αποκτημένη με [[μάχη]], λέγεται για την Ελένη, σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δορί]]-˘γαμβρος, ον <i>adj</i><br />[[bride]] of battles, i. e. causing war by [[marriage]], or wooed by [[battle]], of Helen, Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 29 October 2024
English (LSJ)
δορίγαμβρον, bride of battles, i.e. causing war by marriage, or wooed by battle, of Helen, A.Ag.686 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
casada entre lanzas, es decir, cuya boda provoca guerras Ἑλένα A.A.687.
German (Pape)
[Seite 658] heißt Helena, Aesch. Ag 672, durch ihre Vermählung Krieg erregend.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
que son époux réclame la lance à la main.
Étymologie: δόρυ, γαμβρός.
Russian (Dvoretsky)
δορίγαμβρος: обрученная копьем, т. е. вызвавшая своим браком войну (Ἑλένη Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
δορίγαμβρος: [ῐ], -ον, περὶ τῆς Ἑλένης, ἡ γενομένη αἰτία πολέμου ἕνεκα τοῦ γάμου ἢ ἠ διὰ μάχης κτηθεῖσα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 686.
Greek Monolingual
δορίγαμβρος, -ον (Α)
φρ. «τὰν δορίγαμβρον... Ἐλέναν» — την Ελένη που με τον γάμο της ξεσήκωσε πόλεμο ή «...που πολέμησαν ποιός θα τήν πάρει» (Αισχ).
Greek Monotonic
δορίγαμβρος: [ῐ], -ον, η νύφη των μαχών, δηλ. αυτή που προκαλεί πόλεμο με το γάμο της ή η αποκτημένη με μάχη, λέγεται για την Ελένη, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
δορί-˘γαμβρος, ον adj
bride of battles, i. e. causing war by marriage, or wooed by battle, of Helen, Aesch.