ἀπαλοάω: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaloao
|Transliteration C=apaloao
|Beta Code=a)paloa/w
|Beta Code=a)paloa/w
|Definition=poet. [[ἀπαλοιάω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thresh out]], [[σῖτος]] [[ἀπηλοημένος]] <span class="bibl">D.42.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[bruise]], [[crush]], <span class="bibl">Il.4.522</span>; generally, [[destroy]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>9.320</span>.</span>
|Definition=poet. [[ἀπαλοιάω]],<br><span class="bld">A</span> [[thresh out]], [[σῖτος]] [[ἀπηλοημένος]] D.42.6.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[bruise]], [[crush]], Il.4.522; generally, [[destroy]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 9.320.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[thresh]] out, [[σῖτος]] [[ἀπηλοημένος]] (perf. [[pass]]. [[part]].) Dem.:—metaph. to [[bruise]], [[crush]], Il.
|mdlsjtxt=to [[thresh]] out, [[σῖτος]] [[ἀπηλοημένος]] (perf. [[pass]]. [[part]].) Dem.:—metaph. to [[bruise]], [[crush]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰλοάω Medium diacritics: ἀπαλοάω Low diacritics: απαλοάω Capitals: ΑΠΑΛΟΑΩ
Transliteration A: apaloáō Transliteration B: apaloaō Transliteration C: apaloao Beta Code: a)paloa/w

English (LSJ)

poet. ἀπαλοιάω,
A thresh out, σῖτος ἀπηλοημένος D.42.6.
2 metaph., bruise, crush, Il.4.522; generally, destroy, Nonn. D. 9.320.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): poét. -οιάω Il.4.522, Nonn.D.9.320
aplastar una pierna por una roca Il.l.c.
trillar en v. pas. σῖτος ... ἀπηλοημένος D.42.6
destruir οὓς ... ἀπηλοίησε Θεμιστώ Nonn.D.l.c.

German (Pape)

[Seite 277] p. ἀπαλοιάω, eigtl. ausdreschen, σῖτος ἀπηλοημένος Dem. 42, 5; Theophr.; zerdreschen, zerprügeln, ὀστέα ἀπηλοίησεν Il. 4, 522.

French (Bailly abrégé)

épq. ἀπαλοιάω;
battre le blé ; battre, broyer.
Étymologie: ἀπό, ἀλοάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπᾰλοάω: эп. ἀπαλοιάω
1 обмолачивать (σῖτος ἀπηλοημένος Dem.);
2 раздроблять, ломать (ὀστέα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰλοάω: ποιητ. -οιάω: μέλλ. -ήσω, ἁλωνίζω, σῖτος ἀπηλοημένος, «ἁλωνισμένον σιτάρι», Δημ. 1042. 22. 2) μεταφ. θραύω, συντρίβω, ἄχρις ἀπηλοίησεν Ἰλ. Δ. 522· ἐν γένει σημαίνει, κατασυντρίβω, καταστρέφω, Νόνν. Δ. 9. 320.

Greek Monotonic

ἀπᾰλοάω: ποιητ. -οιάω, μέλ. -ήσω, αλωνίζω· σῖτος ἀπηλοημένος (μτχ. Παθ. παρακ.), σε Δημ.· μεταφ., χτυπώ, δέρνω, συνθλίβω, μωλωπίζω, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to thresh out, σῖτος ἀπηλοημένος (perf. pass. part.) Dem.:—metaph. to bruise, crush, Il.