ἀντιχαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt

Menander, Monostichoi, 130
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antichairo
|Transliteration C=antichairo
|Beta Code=a)ntixai/rw
|Beta Code=a)ntixai/rw
|Definition=[[rejoice in turn]] or [[answer]], Νίκα ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 149</span>.
|Definition=[[rejoice in turn]] or [[answer]], Νίκα ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 149.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao. Pass. fém.</i> ἀντιχαρεῖσα;<br />payer de retour l'amour de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[χαίρω]].
|btext=<i>part. ao. Pass. fém.</i> ἀντιχαρεῖσα;<br />[[payer de retour l'amour de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[χαίρω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:47, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιχαίρω Medium diacritics: ἀντιχαίρω Low diacritics: αντιχαίρω Capitals: ΑΝΤΙΧΑΙΡΩ
Transliteration A: antichaírō Transliteration B: antichairō Transliteration C: antichairo Beta Code: a)ntixai/rw

English (LSJ)

rejoice in turn or answer, Νίκα ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ S.Ant. 149.

Spanish (DGE)

en v. med.-pas. alegrar en compensación Νίκα ... ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ S.Ant.149.

French (Bailly abrégé)

part. ao. Pass. fém. ἀντιχαρεῖσα;
payer de retour l'amour de.
Étymologie: ἀντί, χαίρω.

German (Pape)

sich dagegen freuen, ἀντιχαρεῖσα Soph. Ant. 149.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιχαίρω: ликующе идти навстречу (τινί Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιχαίρω: χαίρω καὶ αὐτός ὁμοίως, συμμερίζομαι τὴν χαράν τινος, Νίκα ... ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ (κατὰ τὸν Blaydes, ἄρτι χαρεῖσα˙Ϗ ὁ δὲ Schmidt γράφει ἄρτι φανεῖσα) Σοφ. Ἀντ. 149˙ περὶ τοῦ τύπου ἴδε τὸ ἁπλοῦν ῥῆμα χαίρω.

Greek Monolingual

ἀντιχαίρω)
νεοελλ.
αντιχαίρετε
απάντηση στον χαιρετισμό χαίρετε
αρχ.
χαίρομαι και εγώ, συμμερίζομαι τη χαρά κάποιου.

Greek Monotonic

ἀντιχαίρω: χαίρομαι σε απάντηση προς, τινί, σε Σοφ. (Στην μτχ. Παθ. αορ. βʹ ἀντιχᾰρείς).

Middle Liddell

[in aor.2 pass. part. ἀντιχαρείς.]
to rejoice in answer to, τινί Soph.