Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολυμιγής: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polymigis
|Transliteration C=polymigis
|Beta Code=polumigh/s
|Beta Code=polumigh/s
|Definition=metri gr. πουλυμ- Pl. (v. infr.), and πολυμμ- Maiist. (v. infr.), ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[much-mixed]], <span class="bibl">Philol.10</span>, Herm. ap. Stob.1.49.3; ξεῐνοι <span class="bibl">Maiist.53</span>; [[composed of many ingredients]], γονή <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>769a34</span>, cf. Gal.14.284. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[confused]], βληχὴ τοκάδων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epigr.</span>24</span>.</span>
|Definition=metri gr. [[πουλυμιγής]] Pl. (v. infr.), and πολυμμ- Maiist. (v. infr.), ές,<br><span class="bld">A</span> [[much-mixed]], Philol.10, Herm. ap. Stob.1.49.3; ξεῐνοι Maiist.53; [[composed of many ingredients]], γονή Arist.''GA''769a34, cf. Gal.14.284.<br><span class="bld">II</span> [[confused]], βληχὴ τοκάδων Pl.''Epigr.''24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] ές, vielfach od. aus vielerlei Theilen gemischt, Arist. gen. an. 4, 3; in poet. Form, πουλυμιγὴς βληχὴ τοκάδων, Plat. ep. 14 (IX, 823).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] ές, vielfach od. aus vielerlei Teilen gemischt, Arist. gen. an. 4, 3; in poet. Form, πουλυμιγὴς βληχὴ τοκάδων, Plat. ep. 14 (IX, 823).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολυμιγής -ές &#91;[[πολύς]], [[μίγνυμι]]] [[zeer gemengd]].
|elnltext=πολυμιγής -ές &#91;[[πολύς]], [[μίγνυμι]]] [[zeer gemengd]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:40, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυμῐγής Medium diacritics: πολυμιγής Low diacritics: πολυμιγής Capitals: ΠΟΛΥΜΙΓΗΣ
Transliteration A: polymigḗs Transliteration B: polymigēs Transliteration C: polymigis Beta Code: polumigh/s

English (LSJ)

metri gr. πουλυμιγής Pl. (v. infr.), and πολυμμ- Maiist. (v. infr.), ές,
A much-mixed, Philol.10, Herm. ap. Stob.1.49.3; ξεῐνοι Maiist.53; composed of many ingredients, γονή Arist.GA769a34, cf. Gal.14.284.
II confused, βληχὴ τοκάδων Pl.Epigr.24.

German (Pape)

[Seite 666] ές, vielfach od. aus vielerlei Teilen gemischt, Arist. gen. an. 4, 3; in poet. Form, πουλυμιγὴς βληχὴ τοκάδων, Plat. ep. 14 (IX, 823).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
formé de plusieurs substances mélangées.
Étymologie: πολύς, μίγνυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυμιγής -ές [πολύς, μίγνυμι] zeer gemengd.

Russian (Dvoretsky)

πολυμῐγής: ион. πουλυμῐγής 2
1 смешанный из многих элементов (γονή Arst.);
2 беспорядочный (βληχὴ τοκάδων Anth.).

Greek Monolingual

και επικ. τ. πουλυμιγής και πολυμμιγής, -ές Α
1. πολύ ανάμικτος, πολύ
ανακατεμένος
2. αποτελούμενος από πολλά συστατικά
3. συγκεχυμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -μιγής (< μείγνυμι), πρβλ. α-μιγής, συμ-μιγής.

Greek Monotonic

πολῠμῐγής: Επικ. πουλυ-, -ές, αυτός που έχει ανακατευθεί πολύ, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

πολῠμῐγής: Ἐπικ. πουλ-, ές, ὁ πολὺ μεμιγμένος, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 3, 29, Ἀνθ. Π. 9. 823· ― πολῠμῐγία, ἡ μῖξις πολλῶν πραγμάτων, μῖγμα ἐκ πολλῶν στοιχείων, Πλούτ. 2. 661Ε.

Middle Liddell

much-mixed, Anth.