ἰταμότης: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=itamotis | |Transliteration C=itamotis | ||
|Beta Code=i)tamo/ths | |Beta Code=i)tamo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, [[initiative]], [[vigour]], | |Definition=-ητος, ἡ, [[initiative]], [[vigour]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 311a; [[effrontery]], Plu.2.715e, Jul.''Or.''7.225c; συγγραφέως Plb.12.9.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
-ητος, ἡ, initiative, vigour, Pl.Plt. 311a; effrontery, Plu.2.715e, Jul.Or.7.225c; συγγραφέως Plb.12.9.4.
German (Pape)
[Seite 1274] ητος, ἡ, die Dreistigkeit, Keckheit; καὶ δριμύτης Plat. Polit. 311 a; Sp., wie Polem. 2, 8; Unverschämtheit, Pol. 12, 10, 4.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
hardiesse, effronterie, impudence.
Étymologie: ἰταμός.
Greek (Liddell-Scott)
ἰταμότης: -ητος, ἡ, ἀπερίσκεπτος τόλμη, ἀπερισκεψία, θρασύτης, ἀναισχυντία, Λατ. audacia, Πλάτ. Πολιτκ. 311 Α, Πλούτ. 2. 715D· συγγραφέως Πολύβ. 12. 10, 4.
Russian (Dvoretsky)
ἰτᾰμότης: ητος (ῐ) ἡ
1 смелость, решительность (ἰ. καὶ δριμύτης Plat.);
2 дерзость, дерзостность (τοῦ συγγραφέως Polyb.; ἰ. καὶ θράσος Plut.).