πωλοδάμνης: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polodamnis
|Transliteration C=polodamnis
|Beta Code=pwloda/mnhs
|Beta Code=pwloda/mnhs
|Definition=ου, ὁ, [[horsebreaker]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>2.2</span>,<span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.6</span>.
|Definition=πωλοδάμνου, ὁ, [[horsebreaker]], X.''Eq.''2.2,3, Porph.''Abst.''3.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πωλοδάμνης:''' ου ὁ объездчик лошадей Xen.
|elrutext='''πωλοδάμνης:''' ου ὁ [[объездчик лошадей]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 13:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πωλοδάμνης Medium diacritics: πωλοδάμνης Low diacritics: πωλοδάμνης Capitals: ΠΩΛΟΔΑΜΝΗΣ
Transliteration A: pōlodámnēs Transliteration B: pōlodamnēs Transliteration C: polodamnis Beta Code: pwloda/mnhs

English (LSJ)

πωλοδάμνου, ὁ, horsebreaker, X.Eq.2.2,3, Porph.Abst.3.6.

German (Pape)

[Seite 827] ὁ, der ein Fohlen bändigt, ein junges Pferd abrichtet und zureitet; Xen. oec. 13, 7; de re equ. 2, 1; Reitlehrer, Teles bei Stob. flor. 98, 72.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui dompte de jeunes chevaux.
Étymologie: πῶλος, δάμνημι.

Russian (Dvoretsky)

πωλοδάμνης: ου ὁ объездчик лошадей Xen.

Greek (Liddell-Scott)

πωλοδάμνης: -ου, ὁ, (δαμάω) ὁ δαμάζων, ἡμερώνων ἵππους, δαμαστὴς ἵππων, πολὺ δὲ κρείττων τοῦ πωλοδάμνην εἶναι τῷ μὲν νέῳ εὐεξίας τε ἐπιμελεῖσθαι τῆς ἑαυτοῦ κλπ. Ξεν. Ἱππ. 2, 1 καὶ 3, κτλ.

Greek Monolingual

ὁ, Α
ο πωλευτής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πῶλος «πουλάρι» + -δάμνης (< δάμνημι «δαμάζω»)].

Greek Monotonic

πωλοδάμνης: -ου, ὁ (δαμάω), δαμαστής αλόγων, σε Ξεν.

Middle Liddell

πωλο-δάμνης, ου, ὁ, δαμάω
a horsebreaker, Xen.

Translations

horsebreaker

German: Zureiter, Zureiterin, Bereiter, Bereiterin; Ancient Greek: πωλοδάμνης, πωλευτής; Polish: ujeżdżacz