προσηχέω: Difference between revisions

From LSJ

Kατεσκευάσθη τὸ ἱερὸν τοῦτο ποτήριον ... ἐν ἔτει ,αω'α' → Τhis holy cup was made ... in the year 1801

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />résonner auprès de <i>ou</i> contre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἠχέω]].
|btext=[[προσηχῶ]] :<br />résonner auprès de <i>ou</i> contre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἠχέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσηχέω Medium diacritics: προσηχέω Low diacritics: προσηχέω Capitals: ΠΡΟΣΗΧΕΩ
Transliteration A: prosēchéō Transliteration B: prosēcheō Transliteration C: prosicheo Beta Code: proshxe/w

English (LSJ)

A resound or reecho, re-echo, Plu.Alex.31; θαλάττῃ with the sea, Philostr.Im.2.16, cf. VS1.7; κύματα π. αἰγιαλοῖς Them.Or.2.27b: also c. dat. pers., τούτων ῥημάτων ἐμοὶ -ηχούντων Chor. in Jahrb.9.188.
II c. acc., π. μέλος τῇ σύριγγι, τῷ Μουσηγέτῃ, Him.Ecl.12.8, Or.14.3.

German (Pape)

[Seite 765] dazu, damit, daran tönen, hallen, Plut. Alex. 31 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

προσηχῶ :
résonner auprès de ou contre.
Étymologie: πρός, ἠχέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσηχέω [προσηχής] weerklinken.

Russian (Dvoretsky)

προσηχέω: отдаваться гулом, гудеть (ἐξ ἀχανοῦς πελάγους Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

προσηχέω: ἀντηχῶ, ἠχῶ, Πλουτ. Ἀλέξ. 31· θαλάττῃ, μετὰ τῆς θαλάσσης, Φιλόστρ. 833, πρβλ. 487.

Greek Monotonic

προσηχέω: μέλ. -ήσω, αντιλαλώ ή αντηχώ, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to resound or re-echo, Plut.