παρεγγύησις: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pareggyisis | |Transliteration C=pareggyisis | ||
|Beta Code=pareggu/hsis | |Beta Code=pareggu/hsis | ||
|Definition= | |Definition=παρεγγυήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[passing on the word of command]], X.''Lac.''11.4.<br><span class="bld">II</span> [[instruction]], [[exhortation]], θεία παρεγγύησις Oenom. ap. Eus.''PE''5.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das Einhändigen, Überliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. [[παρεγγυάω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0510.png Seite 510]] ἡ., das [[Einhändigen]], [[Überliefern]], bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. [[παρεγγυάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=παρεγγυήσεως (ἡ) :<br />[[transmission du mot d'ordre]].<br />'''Étymologie:''' [[παρεγγυάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παρεγγύησις:''' | |elrutext='''παρεγγύησις:''' παρεγγυήσεως ἡ [[передача друг другу приказа]], [[команды]] или [[пароля]] Xen. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=παρεγγυήσεως, ἡ, ΜΑ [[παρεγγυώ]]<br />[[μεταβίβαση]] διαταγής<br /><b>μσν.</b><br />[[νουθεσία]], [[προτροπή]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 09:51, 13 October 2024
English (LSJ)
παρεγγυήσεως, ἡ,
A passing on the word of command, X.Lac.11.4.
II instruction, exhortation, θεία παρεγγύησις Oenom. ap. Eus.PE5.28.
German (Pape)
[Seite 510] ἡ., das Einhändigen, Überliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. παρεγγυάω.
French (Bailly abrégé)
παρεγγυήσεως (ἡ) :
transmission du mot d'ordre.
Étymologie: παρεγγυάω.
Russian (Dvoretsky)
παρεγγύησις: παρεγγυήσεως ἡ передача друг другу приказа, команды или пароля Xen.
Greek (Liddell-Scott)
παρεγγύησις: ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. διδασκαλία, παραίνεσις, θεία π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.
Greek Monolingual
παρεγγυήσεως, ἡ, ΜΑ παρεγγυώ
μεταβίβαση διαταγής
μσν.
νουθεσία, προτροπή.
Greek Monotonic
παρεγγύησις: ἡ (παρεγγυάω), μεταβίβαση συνθήματος ή προστάγματος, σε Ξεν.
Middle Liddell
παρεγγύησις, εως, παρεγγυάω
a passing on the word of command, Xen.