ζοφόω: Difference between revisions
Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ζοφῶ]] :<br />obscurcir, devenir obscur, sombre, noir ; <i>Pass.</i> être obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ζόφος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 21:46, 19 March 2024
English (LSJ)
darken, Hld.2.15:—Pass., to be or become dark, γήρᾳ κανθὸν ἐζοφωμένος AP6.92 (Phil.); τὴν ὄψιν ἐζοφωμένος Ps.-Luc.Philopatr. 4.
German (Pape)
[Seite 1140] verfinstern, bes. pass., γήρᾳ κανθὸν ἐζοφωμένος Philp. 16 (VI, 92); τὴν ὄψιν Luc. PhiIop. 4; übertr., τὸν νοῦν ἐζοφώθης Ath.
French (Bailly abrégé)
ζοφῶ :
obscurcir, devenir obscur, sombre, noir ; Pass. être obscur.
Étymologie: ζόφος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζοφόω [ζόφος] med.-pass. donker worden; ptc. perf. med.. ἐζοφωμένος donker, verduisterd.
Greek Monotonic
ζοφόω: σκοτεινιάζω, συσκοτίζω, καλύπτω με σκοτάδι, καθιστώ κάτι σκοτεινό· Παθ., είμαι ή γίνομαι σκοτεινός, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
ζοφόω: σκοτίζω, Ἡλιόδ. 2. 15. - Παθ., γίνομαι σκοτεινός, Ἀνθ. Π. 6. 92· τὴν ὄψιν ἐζοφωμένος Ψευδολουκ. Φιλοπάτρ. 4.