ἐθάς: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
(5)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ethas
|Transliteration C=ethas
|Beta Code=e)qa/s
|Beta Code=e)qa/s
|Definition=άδος, ὁ, ἡ, (ἔθος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">accustomed</b>, ἐ. γενέσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.12</span>; ἐ. γενέσθαι τινός <span class="bibl">Th.2.44</span>; εῖναι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>5</span>; of persons, <b class="b2">familiar</b>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>8.30</span>: c. dat., τῇ νούσῳ <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>12</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.499</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">customary, usual</b>, νοῦσοι ἐ. ἀπὸ νεότητος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.125</span>; ἡδονή <span class="bibl">Ph.1.316</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">tame</b>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.273c</span>.</span>
|Definition=ἐθάδος, ὁ, ἡ, ([[ἔθος]])<br><span class="bld">A</span> [[accustomed]], ἐ. γενέσθαι Hp.''Mul.''1.12; ἐ. γενέσθαι τινός Th.2.44; εῖναι Plu.''Oth.''5; of persons, [[familiar]], Philostr. ''VA''8.30: c. dat., τῇ νούσῳ Hp.''Morb.Sacr.''12, cf. Opp.''H.''5.499.<br><span class="bld">II</span> of things, [[customary]], [[usual]], νοῦσοι ἐ. ἀπὸ νεότητος Hp.''Mul.''2.125; ἡδονή Ph.1.316.<br><span class="bld">III</span> [[tame]], Them.''Or.''22.273c.
}}
{{DGE
|dgtxt=-άδος<br /><b class="num">I</b> de animados<br /><b class="num">1</b> [[acostumbrado]], [[habituado]] de pers. y asimilados, pred. πρὶν ἢ ἐθάδες γίνωνται (αἱ μῆτραι) hasta que se habitúe el útero</i> Hp.<i>Mul</i>.1.12, cf. 2.162, c. gen. λύπη ... οὗ ἂν ἐ. γενόμενος ἀφαιρεθῇ pena por aquello que le es arrebatado después de haberse acostumbrado</i> Th.2.44, πολεμικῶν ἀγώνων Plu.2.8d, μιᾶς ... διαίτης Plu.2.342a, c. dat. ἐθάδες εἰσὶ τῇ νούσῳ están habituados a la enfermedad</i> Hp.<i>Morb.Sacr</i>.12.<br /><b class="num">2</b> [[habituado]], [[domesticado]] o [[doméstico]] de anim. (τῶν περιστερῶν) αἱ ἐθάδες Them.<i>Or</i>.22.273c, cf. Hdn.<i>Philet</i>.50, ἀλεκτρύονες καὶ ἐθάδες ὄρνιθες <i>Cat.Cod.Astr</i>.11(2).181.2<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[enseñado]], [[amaestrado]] ἀγρευτῆρι κύων ἐ. ὀτρύνοντι Opp.<i>H</i>.5.499, cf. Tz.<i>H</i>.4.287.<br /><b class="num">II</b> esp. de cosas y abstr. [[habitual]], [[frecuente]] ἐθάδες ἀπὸ νεότητος αἱ νοῦσοι Hp.<i>Mul</i>.2.125 (ap. crít.), ἡδονή Ph.1.316, τρόποι Eust.1370.14<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ [[ἄγαν]] ἐθάδες los muy habituales</i>, familiarmente conocidos</i> para unos perros guardianes, Philostr.<i>VA</i> 8.30.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de *<i>su̯edhn̥</i>-, cf. [[ἔθνος]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0717.png Seite 717]] άδος, gewohnt, τινός, an Etwas, Hippocr., Thuc. 2, 44 u. Sp.; τοῦ κάμνειν ἐθάδες ὄντες Plut. Oth. 5; selten τινί, Hippocr. – Bei Themist. or. 22 p. 273 d = zahm; B. A. p. 245 [[συνήθης]], [[φίλος]] erkl.
}}
{{bailly
|btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />habitué à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἔθω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐθάς:''' άδος adj. привыкший, приученный (τινος Thuc., Plut.): πολλῶν ἀγώνων ἐθάδες Plut. закаленные в многих битвах.
}}
{{ls
|lstext='''ἐθάς''': -άδος, ὁ, ἡ, ([[ἔθος]]) συνειθισμένος, Ἱππ. 597. 2· ἐθ. γενέσθαι τινὸς Θουκ. 2, 44, προβλ. Πλουτ. Ὄθωνα 5· [[ὡσαύτως]] μετὰ δοτ., Ἱππ. περὶ Ἱερῆς Νόσου 307. 46, Ὀππ. Ἁλ. 5. 499. ΙΙ. [[συνήθης]], Ἱππ. 645. 32. ΙΙΙ. [[ἥμερος]], Θεμίστ. 273 Δ.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐθάς]], ο, η (AM) [[έθος]]<br /><b>1.</b> [[οικείος]], [[φίλος]]<br /><b>2.</b> (για πράγμ. ή καταστάσεις) [[συνηθισμένος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[συνηθισμένος]] σε [[κάτι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐθάς:''' -[[άδος]], ὁ, ἡ, ([[ἔθος]]), [[συνηθισμένος]], [[μαθημένος]], εξοικειωμένος με [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ., Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐθάς]], άδος, [[ἔθος]]<br />[[customary]], [[accustomed]] to a [[thing]], c. gen., Thuc., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐθάς Medium diacritics: ἐθάς Low diacritics: εθάς Capitals: ΕΘΑΣ
Transliteration A: ethás Transliteration B: ethas Transliteration C: ethas Beta Code: e)qa/s

English (LSJ)

ἐθάδος, ὁ, ἡ, (ἔθος)
A accustomed, ἐ. γενέσθαι Hp.Mul.1.12; ἐ. γενέσθαι τινός Th.2.44; εῖναι Plu.Oth.5; of persons, familiar, Philostr. VA8.30: c. dat., τῇ νούσῳ Hp.Morb.Sacr.12, cf. Opp.H.5.499.
II of things, customary, usual, νοῦσοι ἐ. ἀπὸ νεότητος Hp.Mul.2.125; ἡδονή Ph.1.316.
III tame, Them.Or.22.273c.

Spanish (DGE)

-άδος
I de animados
1 acostumbrado, habituado de pers. y asimilados, pred. πρὶν ἢ ἐθάδες γίνωνται (αἱ μῆτραι) hasta que se habitúe el útero Hp.Mul.1.12, cf. 2.162, c. gen. λύπη ... οὗ ἂν ἐ. γενόμενος ἀφαιρεθῇ pena por aquello que le es arrebatado después de haberse acostumbrado Th.2.44, πολεμικῶν ἀγώνων Plu.2.8d, μιᾶς ... διαίτης Plu.2.342a, c. dat. ἐθάδες εἰσὶ τῇ νούσῳ están habituados a la enfermedad Hp.Morb.Sacr.12.
2 habituado, domesticado o doméstico de anim. (τῶν περιστερῶν) αἱ ἐθάδες Them.Or.22.273c, cf. Hdn.Philet.50, ἀλεκτρύονες καὶ ἐθάδες ὄρνιθες Cat.Cod.Astr.11(2).181.2
c. dat. enseñado, amaestrado ἀγρευτῆρι κύων ἐ. ὀτρύνοντι Opp.H.5.499, cf. Tz.H.4.287.
II esp. de cosas y abstr. habitual, frecuente ἐθάδες ἀπὸ νεότητος αἱ νοῦσοι Hp.Mul.2.125 (ap. crít.), ἡδονή Ph.1.316, τρόποι Eust.1370.14
subst. οἱ ἄγαν ἐθάδες los muy habituales, familiarmente conocidos para unos perros guardianes, Philostr.VA 8.30.
• Etimología: Deriv. de *su̯edhn̥-, cf. ἔθνος.

German (Pape)

[Seite 717] άδος, gewohnt, τινός, an Etwas, Hippocr., Thuc. 2, 44 u. Sp.; τοῦ κάμνειν ἐθάδες ὄντες Plut. Oth. 5; selten τινί, Hippocr. – Bei Themist. or. 22 p. 273 d = zahm; B. A. p. 245 συνήθης, φίλος erkl.

French (Bailly abrégé)

άδος (ὁ, ἡ)
habitué à, gén..
Étymologie: ἔθω.

Russian (Dvoretsky)

ἐθάς: άδος adj. привыкший, приученный (τινος Thuc., Plut.): πολλῶν ἀγώνων ἐθάδες Plut. закаленные в многих битвах.

Greek (Liddell-Scott)

ἐθάς: -άδος, ὁ, ἡ, (ἔθος) συνειθισμένος, Ἱππ. 597. 2· ἐθ. γενέσθαι τινὸς Θουκ. 2, 44, προβλ. Πλουτ. Ὄθωνα 5· ὡσαύτως μετὰ δοτ., Ἱππ. περὶ Ἱερῆς Νόσου 307. 46, Ὀππ. Ἁλ. 5. 499. ΙΙ. συνήθης, Ἱππ. 645. 32. ΙΙΙ. ἥμερος, Θεμίστ. 273 Δ.

Greek Monolingual

ἐθάς, ο, η (AM) έθος
1. οικείος, φίλος
2. (για πράγμ. ή καταστάσεις) συνηθισμένος
αρχ.
συνηθισμένος σε κάτι.

Greek Monotonic

ἐθάς: -άδος, ὁ, ἡ, (ἔθος), συνηθισμένος, μαθημένος, εξοικειωμένος με κάτι, με γεν., σε Θουκ., Πλούτ.

Middle Liddell

ἐθάς, άδος, ἔθος
customary, accustomed to a thing, c. gen., Thuc., Plut.