ἀσφαλῶς: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[sans glisser]], [[solidement]], [[fermement]], [[sûrement]] ; ἔμπεδον [[ἀσφαλέως]] <i>(ion.)</i> IL, OD solidement et sûrement;<br /><b>2</b> [[en sûreté]], [[avec sécurité]];<br /><i>Cp.</i> ἀσφαλεστέρως <i>ou</i> ἀσφαλέστερον, <i>Sp.</i> ἀσφαλέστατα;<br / | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[sans glisser]], [[solidement]], [[fermement]], [[sûrement]] ; ἔμπεδον [[ἀσφαλέως]] <i>(ion.)</i> IL, OD solidement et sûrement;<br /><b>2</b> [[en sûreté]], [[avec sécurité]];<br /><i>Cp.</i> ἀσφαλεστέρως <i>ou</i> ἀσφαλέστερον, <i>Sp.</i> ἀσφαλέστατα;<br />[[NT]]: [[assurément]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀσφαλής]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 15: | Line 15: | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[firmemente]], [[prudentemente]] | |esgtx=[[con cautela]], [[de manera cierta]], [[de manera segura]], [[en seguro]], [[fijamente]], [[firmemente]], [[fuera de riesgos]], [[prudentemente]], [[sin vacilar]] | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢sfalîj 阿-士法羅士<br />'''詞類次數''':副詞(3)<br />'''原文字根''':不-動搖 似的<br />'''字義溯源''':穩妥地,確實地,嚴緊,牢牢靠靠;源自([[ἀσφαλής]])=穩妥的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[σφάζω]])X*=失敗,失足)組成<br />'''出現次數''':總共(3);可(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嚴緊(1) 徒16:23;<br />2) 確實(1) 徒2:36;<br />3) 牢牢靠靠的(1) 可14:44 | |sngr='''原文音譯''':¢sfalîj 阿-士法羅士<br />'''詞類次數''':副詞(3)<br />'''原文字根''':不-動搖 似的<br />'''字義溯源''':穩妥地,確實地,嚴緊,牢牢靠靠;源自([[ἀσφαλής]])=穩妥的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[σφάζω]])X*=失敗,失足)組成<br />'''出現次數''':總共(3);可(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嚴緊(1) 徒16:23;<br />2) 確實(1) 徒2:36;<br />3) 牢牢靠靠的(1) 可14:44 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tuto]]'', [[safely]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.63.3/ 2.63.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.5/ 2.65.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.24.1/ 6.24.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.83.4/ 6.83.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/ 6.92.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.92.5/ 6.92.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.4/ 8.2.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.41.1/ 8.41.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.1/ 8.89.1],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.1/ 6.78.1],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.4/ 1.107.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.7/ 6.18.7],<br>''[[res in tuto est]]'', [[the matter is safe]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.1.107/ 4.1.107], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.70.3/ 6.70.3],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.71.2/ 4.71.2],<br>''[[certo]], [[sine errore]], [[caute]], [[prudenter]]'', [[for certain]], [[without mistake]], [[cautiously]], [[prudently]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.4/ 1.84.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.4/ 4.18.4],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.1/ 1.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.85.1/ 5.85.1]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |
Latest revision as of 15:36, 16 November 2024
French (Bailly abrégé)
adv.
1 sans glisser, solidement, fermement, sûrement ; ἔμπεδον ἀσφαλέως (ion.) IL, OD solidement et sûrement;
2 en sûreté, avec sécurité;
Cp. ἀσφαλεστέρως ou ἀσφαλέστερον, Sp. ἀσφαλέστατα;
NT: assurément.
Étymologie: ἀσφαλής.
English (Strong)
adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.
English (Thayer)
adverb (from Homer down), safely (so as to prevent escape): assuredly: γινώσκειν, εἰδότες, Wisdom of Solomon 18:6).
Russian (Dvoretsky)
ἀσφᾰλῶς: эп.-ион. ἀσφᾰλέως
1 незыблемо, непоколебимо, надежно, Hom., Soph., Her., Arst., Plut.;
2 вне опасности, безопасно Xen., Plat., Plut.
English (Woodhouse)
(see also: ἀσφαλής) firmly, securely, surely
Spanish
con cautela, de manera cierta, de manera segura, en seguro, fijamente, firmemente, fuera de riesgos, prudentemente, sin vacilar
Chinese
原文音譯:¢sfalîj 阿-士法羅士
詞類次數:副詞(3)
原文字根:不-動搖 似的
字義溯源:穩妥地,確實地,嚴緊,牢牢靠靠;源自(ἀσφαλής)=穩妥的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(σφάζω)X*=失敗,失足)組成
出現次數:總共(3);可(1);徒(2)
譯字彙編:
1) 嚴緊(1) 徒16:23;
2) 確實(1) 徒2:36;
3) 牢牢靠靠的(1) 可14:44
Lexicon Thucydideum
tuto, safely, 2.63.3, 2.65.5, 6.24.1, 6.83.4, 6.92.4, 6.92.5, 8.2.4, 8.41.1, 8.89.1,
COMP. 6.78.1,
SUP. 1.107.4, 6.18.7,
res in tuto est, the matter is safe, 4.1.107, 6.70.3,
COMP. 4.71.2,
certo, sine errore, caute, prudenter, for certain, without mistake, cautiously, prudently, 1.84.4, 4.18.4,
COMP. 1.37.1, 5.85.1.
Translations
securely
French: en sécurité, solidement, fermement; German: sicher; Gothic: 𐌰𐍂𐌽𐌹𐌱𐌰; Latin: tuto; Norwegian: sikkert; Polish: bezpiecznie; Russian: надёжно, безопасно; Swedish: säkert, tryggt; Turkish: güvenle, güvenlice, emniyetli
safely
Arabic: بِسَلَام, بِأَمَان; Belarusian: бяспечна; Bulgarian: безопасно; Czech: bezpečně; Dutch: veilig; Finnish: turvallisesti; French: prudemment; Galician: seguramente; Italian: sicuramente, senza problemi; Latin: tuto; Middle English: savely; Norwegian: trygt; Polish: bezpiecznie; Portuguese: seguramente; Russian: безопасно; Spanish: seguramente; Ukrainian: безпечно; Walloon: sins risse