ἀλλόθροος: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=allothroos
|Transliteration C=allothroos
|Beta Code=a)llo/qroos
|Beta Code=a)llo/qroos
|Definition=ἀλλόθροον, contr. [[ἀλλόθρους]], ουν (as always in Trag.) [[speaking a strange tongue]], <b class="b3">ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρ</b>., Od. 1.183, 3.302, 15.453: generally, [[foreign]], [[στρατός]] [[Herodotus|Hdt.]]1.78; [[Αἴγυπτος]] Id.3.11; [[πόλις]] A.''Ag.''1200; [[strange]], [[alien]], [[γνώμη]] S.''Tr.''844.—Not in Att. Prose.
|Definition=ἀλλόθροον, contr. [[ἀλλόθρους]], [[ἀλλόθρουν]] (as always in Trag.) [[speaking a strange tongue]], <b class="b3">ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους</b>, Od. 1.183, 3.302, 15.453: generally, [[foreign]], [[στρατός]] [[Herodotus|Hdt.]]1.78; [[Αἴγυπτος]] Id.3.11; [[πόλις]] A.''Ag.''1200; [[strange]], [[alien]], [[γνώμη]] S.''Tr.''844.—Not in Att. Prose.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -ους, -ουν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de lengua extranjera]], [[extranjero]] κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.3.302, 15.453, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.1.183, ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν <i>Od</i>.14.43, cf. Fauorin.<i>de Ex</i>.11.10, στρατός Hdt.1.78, [[Αἴγυπτος]] Hdt.3.11, πόλις A.<i>A</i>.1200, χθονίης ... βοῆς ἀλλόθροον ἠχώ Nonn.<i>D</i>.9.270.<br /><b class="num">2</b> [[extraño]], [[ajeno]] incluso [[enemigo]] ἀπ' ἀλλόθρου γνώμας por un consejo extraño (del Centauro a Deyanira)</i>, S.<i>Tr</i>.844.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> (ὁ, ἡ) [[extranjero]], [[extraño]], [[desconocido]] πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον ἀλλοθρόοις εὔτυκος todo el mundo está dispuesto a difamar a los extranjeros</i> A.<i>Supp</i>.973, ὁ μὲν νεὼς σῆς ναυβάτης, ὁ δ' ἀλλόθρους uno es un marinero de tu barco, el otro un desconocido</i> S.<i>Ph</i>.540.<br /><b class="num">2</b> τὸ ἀ. [[variedad de lenguas]] en un ejército, D.C.41.60.6.
|dgtxt=-οον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. [[ἀλλόθρους]], [[ἀλλόθρουν]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de lengua extranjera]], [[extranjero]] κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.3.302, 15.453, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.1.183, ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν <i>Od</i>.14.43, cf. Fauorin.<i>de Ex</i>.11.10, στρατός Hdt.1.78, [[Αἴγυπτος]] Hdt.3.11, πόλις A.<i>A</i>.1200, χθονίης ... βοῆς ἀλλόθροον ἠχώ Nonn.<i>D</i>.9.270.<br /><b class="num">2</b> [[extraño]], [[ajeno]] incluso [[enemigo]] ἀπ' ἀλλόθρου γνώμας por un consejo extraño (del Centauro a Deyanira)</i>, S.<i>Tr</i>.844.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> (ὁ, ἡ) [[extranjero]], [[extraño]], [[desconocido]] πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον ἀλλοθρόοις εὔτυκος todo el mundo está dispuesto a difamar a los extranjeros</i> A.<i>Supp</i>.973, ὁ μὲν νεὼς σῆς ναυβάτης, ὁ δ' ἀλλόθρους uno es un marinero de tu barco, el otro un desconocido</i> S.<i>Ph</i>.540.<br /><b class="num">2</b> [[τὸ ἀλλόθροον]] = [[variedad de lenguas]] en un ejército, D.C.41.60.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀλλόθροος:''' стяж. [[ἀλλόθρους]] 2 чужеязычный, т. е. иноземный, чужой (ἄνθρωποι Hom.; [[πόλις]] Aesch.; [[στρατός]] Her.): ἀ. [[γνώμη]] Soph. совет незнакомца.
|elrutext='''ἀλλόθροος:''' стяж. [[ἀλλόθρους]] 2 [[чужеязычный]], т. е. [[иноземный]], [[чужой]] (ἄνθρωποι Hom.; [[πόλις]] Aesch.; [[στρατός]] Her.): ἀ. [[γνώμη]] Soph. совет незнакомца.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[speaking]] a [[strange]] [[tongue]], Od.; [[generally]], [[foreign]], [[strange]], [[alien]], Hdt., Trag.
|mdlsjtxt=[[speaking]] a [[strange]] [[tongue]], Od.; [[generally]], [[foreign]], [[strange]], [[alien]], Hdt., Trag.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλόθροος Medium diacritics: ἀλλόθροος Low diacritics: αλλόθροος Capitals: ΑΛΛΟΘΡΟΟΣ
Transliteration A: allóthroos Transliteration B: allothroos Transliteration C: allothroos Beta Code: a)llo/qroos

English (LSJ)

ἀλλόθροον, contr. ἀλλόθρους, ἀλλόθρουν (as always in Trag.) speaking a strange tongue, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, Od. 1.183, 3.302, 15.453: generally, foreign, στρατός Hdt.1.78; Αἴγυπτος Id.3.11; πόλις A.Ag.1200; strange, alien, γνώμη S.Tr.844.—Not in Att. Prose.

Spanish (DGE)

-οον
• Alolema(s): contr. ἀλλόθρους, ἀλλόθρουν
I 1de lengua extranjera, extranjero κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους Od.3.302, 15.453, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους Od.1.183, ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν Od.14.43, cf. Fauorin.de Ex.11.10, στρατός Hdt.1.78, Αἴγυπτος Hdt.3.11, πόλις A.A.1200, χθονίης ... βοῆς ἀλλόθροον ἠχώ Nonn.D.9.270.
2 extraño, ajeno incluso enemigo ἀπ' ἀλλόθρου γνώμας por un consejo extraño (del Centauro a Deyanira), S.Tr.844.
II subst.
1 (ὁ, ἡ) extranjero, extraño, desconocido πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον ἀλλοθρόοις εὔτυκος todo el mundo está dispuesto a difamar a los extranjeros A.Supp.973, ὁ μὲν νεὼς σῆς ναυβάτης, ὁ δ' ἀλλόθρους uno es un marinero de tu barco, el otro un desconocido S.Ph.540.
2 τὸ ἀλλόθροον = variedad de lenguas en un ejército, D.C.41.60.6.

German (Pape)

[Seite 103] zsgzg. ἀλλόθρους, cinc andere, fremde Sprache redend, fremd, Hom. viermal, Od. 1, 183 πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 3, 302 ήλᾶτο ξὺν νηυσὶ κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 15, 453 ὅπῃ περάσητε κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 14, 43 πλάζετ' ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν δῆμόν τε πόλιν τε; – Her. στρατός 1, 78. 3, 11; Aesch. πόλις Ag. 1 173 vgl. Suppl. 951; Soph. ἀπ' ἀλλόθρου γνώμης Tr. 841; von anderer Absicht, Sp., wie Dio Cass. 41, 60.

French (Bailly abrégé)

οος, οον;
qui parle une autre langue, étranger ; ἀλλόθροος γνώμα SOPH conseil d'autrui.
Étymologie: ἄλλος, θρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλόθροος: стяж. ἀλλόθρους 2 чужеязычный, т. е. иноземный, чужой (ἄνθρωποι Hom.; πόλις Aesch.; στρατός Her.): ἀ. γνώμη Soph. совет незнакомца.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλόθροος: -ον, Ἀττ. συνῃρ. θρους, ουν (ὡς ἀείποτε παρὰ τοῖς τραγ.) ― ὁ λαλῶν ξένην γλῶσσαν· ἐπ’ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ’ ἀλλοθρόους ἀνθρ., Ὀδ., ὡς Α. 183, Γ. 302, Ο. 453· ἐπ’ ἀλλοθρόων ἀνθρ., Ξ. 43: καθόλου, = ξένος, στρατός, Ἡρόδ. 1. 78: Αἴγυπτος, ὁ αὐτ. 3. 11· πόλις, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1200· ξένος, ἀλλότριος, γνώμη, Σοφ. Τρ. 844. ― Οὐχὶ παρὰ τοῖς δοκίμοις Ἀττ. πεζογράφοις.

English (Autenrieth)

speaking a strange tongue. (Od.)

Greek Monotonic

ἀλλόθροος: -ον, Αττ. συνηρ. -θρους, -ουν, αυτός που ομιλεί ξένη γλώσσα, σε Ομήρ. Οδ.· γενικά, ξένος, αλλότριος, μη οικείος, σε Ηρόδ., Τραγ.

Middle Liddell

speaking a strange tongue, Od.; generally, foreign, strange, alien, Hdt., Trag.