προσουρέω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosoureo
|Transliteration C=prosoureo
|Beta Code=prosoure/w
|Beta Code=prosoure/w
|Definition=[[make water upon]], <b class="b3">προσεούρουν [τινί]</b> D.54.4, cf. Arist. ''Mir.''845a33, [[Theophrastus]] ''Fragmenta'' 175: metaph., <b class="b3">π. τῇ τραγῳδίᾳ</b> [[trifle with]] it, Ar. ''Ra.''95, cf. Porph.''Abst.''3.14.
|Definition=[[make water upon]], <b class="b3">προσεούρουν [τινί]</b> D.54.4, cf. Arist. ''Mir.''845a33, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Fragmenta'' 175: metaph., <b class="b3">π. τῇ τραγῳδίᾳ</b> [[trifle with]] it, Ar. ''Ra.''95, cf. Porph.''Abst.''3.14.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:34, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσουρέω Medium diacritics: προσουρέω Low diacritics: προσουρέω Capitals: ΠΡΟΣΟΥΡΕΩ
Transliteration A: prosouréō Transliteration B: prosoureō Transliteration C: prosoureo Beta Code: prosoure/w

English (LSJ)

make water upon, προσεούρουν [τινί] D.54.4, cf. Arist. Mir.845a33, Thphr. Fragmenta 175: metaph., π. τῇ τραγῳδίᾳ trifle with it, Ar. Ra.95, cf. Porph.Abst.3.14.

German (Pape)

[Seite 775] (s. οὐρέω), anpissen; προσεούρουν, Dem. 54, 4; D. L. 6, 46; τινί, Babr. 48, 7; komisch sagt Ar. Ran. 95 ἢν μόνον χορὸν λάβῃ ἅπαξ προσουρήσαντα τῇ τραγῳδίᾳ, wo wir etwa sagen könnten »die Tragödie nothzüchtigen« (Droysen »wenn er die Tragödie angegeilt«), und der Schol., es von οὖρος ableitend, fälschlich εὐθυδρομήσαντα, εὐδοκιμήσαντα erklärt, aber auch das Richtigere giebt, τὸ βραχύν τινα χρόνον διατρίψαντα καὶ τῶν αὐτῶν λήρων ἐκχέαντα τῇ τραγωδίᾳ. Es bildet den Gegensatz zu γόνιμος ποιητής.

French (Bailly abrégé)

προσουρῶ :
pisser contre ou sur, τινι.
Étymologie: πρός, οὐρέω¹.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-ουρέω aanpissen tegen, met dat.; overdr.. τῇ τραγῳδίᾳ tegen de tragedie aanpissen Aristoph. Ran. 95.

Russian (Dvoretsky)

προσουρέω: испускать мочу (τινι Dem., Arph., Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

προσουρέω: κατουρῶ πλησίον ἢ ἐπί τινος, προσεούρουν τινὶ Δημ. 1257. 18, πρβλ. Ἀριστ. περὶ Θαυμασ. 146, Θεοφρ. Αποσπ. 175· μεταφορ., προσουρήσαντα τῇ τραγῳδίᾳ, «βραχὺν χρόνον διατρίψαντα καὶ τῶν αὐτῶν λύρων ἐκχέαντα τῇ τραγῳδίᾳ, ἢ εὐθυδρομήσαντα, εὐδοκιμήσαντα, ἐν τραγῳδίας δράματι ἐπαινεθέντα» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Βάτρ. 95.

Greek Monotonic

προσουρέω: παρατ. -εούρουν, μέλ. -ήσω· κατουρώ πάνω σε κάτι, τινί, σε Δημ.· μεταφ., προσουρέω τῇ τραγῳδίᾳ, δηλ. παίζω με αυτή, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

imperf. -εούρουν fut. ήσω
to make water upon, τινί Dem.; metaph., πρ. τῇ τραγῳδίᾳ, i. e. to trifle with it, Ar.