θηρόβοτος: Difference between revisions
Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσος → Medicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last
(c1) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thirovotos | |Transliteration C=thirovotos | ||
|Beta Code=qhro/botos | |Beta Code=qhro/botos | ||
|Definition= | |Definition=θηρόβοτον, [[where wild beasts feed]], ἐρημοσύνη ''AP''9.4 (Cyllen.), cf. Phalar.''Ep.'' 34. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] von wilden | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] von wilden Tieren beweidet, [[ἐρημοσύνη]] Cyllen. 1 (IX, 4). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[où paissent les bêtes sauvages]].<br />'''Étymologie:''' [[θήρ]], [[βόσκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηρόβοτος:''' [[на котором пасутся дикие животные]] ([[ἐρημοσύνη]] Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θηρόβοτος''': -ον, [[ἔνθα]] τρέφονται ἄγρια ζῷα, [[ἐρημοσύνη]] Ἀνθ. Π. 9. 4. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θηρόβοτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[τόπος]] όπου τρέφονται άγρια ζώα ή που συντελεί στην [[εμφάνιση]] θηρίων («[[θηρόβοτος]] [[ἐρημοσύνη]]», ΑΠ)<br /><b>2.</b> θηριοσύχναστος [[άγριος]] [[τόπος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θηρ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>βοτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βόσκω]]), [[πρβλ]]. [[αιγίβοτος]], [[ιππόβοτος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θηρόβοτος:''' -ον ([[βόσκω]]), [[εκεί]] όπου τρέφονται τα άγρια ζώα, σε Ανθ. Π. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=θηρό-βοτος, ον [[βόσκω]]<br />[[where]] [[wild]] beasts [[feed]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:30, 27 October 2023
English (LSJ)
θηρόβοτον, where wild beasts feed, ἐρημοσύνη AP9.4 (Cyllen.), cf. Phalar.Ep. 34.
German (Pape)
[Seite 1210] von wilden Tieren beweidet, ἐρημοσύνη Cyllen. 1 (IX, 4).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
où paissent les bêtes sauvages.
Étymologie: θήρ, βόσκω.
Russian (Dvoretsky)
θηρόβοτος: на котором пасутся дикие животные (ἐρημοσύνη Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
θηρόβοτος: -ον, ἔνθα τρέφονται ἄγρια ζῷα, ἐρημοσύνη Ἀνθ. Π. 9. 4.
Greek Monolingual
θηρόβοτος, -ον (Α)
1. ο τόπος όπου τρέφονται άγρια ζώα ή που συντελεί στην εμφάνιση θηρίων («θηρόβοτος ἐρημοσύνη», ΑΠ)
2. θηριοσύχναστος άγριος τόπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηρ(ο)- + -βοτος (< βόσκω), πρβλ. αιγίβοτος, ιππόβοτος].
Greek Monotonic
θηρόβοτος: -ον (βόσκω), εκεί όπου τρέφονται τα άγρια ζώα, σε Ανθ. Π.