susceptor: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=susceptor, ōris, m. ([[suscipio]]), I) der [[Unternehmer]], Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der [[Aufnehmer]] der [[Spieler]], Diebe usw. in [[sein]] [[Haus]], der Heger, [[Hehler]], ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, [[spät]]. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der [[Hort]], [[Beschützer]], Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.
|georg=susceptor, ōris, m. ([[suscipio]]), I) der [[Unternehmer]], Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der [[Aufnehmer]] der [[Spieler]], Diebe usw. in [[sein]] [[Haus]], der Heger, [[Hehler]], ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, [[spät]]. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der [[Hort]], [[Beschützer]], Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=susceptor, oris. m. :: [[承當者]]。[[窩賊者]]。[[包攬工]]。[[包訟者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:35, 12 June 2024

Latin > English

susceptor susceptoris N M :: supporter, helper, guardian; host/entertainer; receiver/collector of taxes
susceptor susceptor susceptoris N M :: contractor/who undertakes (enterprise); one who harbors (gamblers/thieves)
susceptor susceptor susceptoris N M :: one who takes hand in enterprise; one admitting gamblers to his house

Latin > English (Lewis & Short)

susceptor: ōris, m. id. (post-class.).
I One who undertakes any thing, an undertaker, contractor (syn.: conductor, redemptor): susceptores sollicitare, Just. 8, 3, 8: nemo militantium fiat susceptor defensorve causarum, Cod. Th. 2, 12, 6.—
II A receiver, collector of taxes, etc., Cod. Th. 12, tit. 6; Cod. Just. 10, tit. 70; Amm. 17, 10, 4.—
III One who takes into his house or harbors thieves, gamesters, etc., a receiver, gaming-house keeper, Dig. 11, 5, 1; Paul. Sent. 5, 3, 3.—
A guardian, protector, Vulg. Psa. 3, 4; 41, 10; 90, 2 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

susceptŏr, ōris, m. (suscipio),
1 qui se charge de, entrepreneur : Just. 8, 3, 8
2 receveur, percepteur : Cod. Th. 12, 6, tit.
3 recéleur : Ps. Paul. Sent. 5, 3, 3
4 soutien, défenseur : Vulg. Psalm. 3, 4.

Latin > German (Georges)

susceptor, ōris, m. (suscipio), I) der Unternehmer, Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der Aufnehmer der Spieler, Diebe usw. in sein Haus, der Heger, Hehler, ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, spät. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der Hort, Beschützer, Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.

Latin > Chinese

susceptor, oris. m. :: 承當者窩賊者包攬工包訟者