συνδιασκοπέω: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(13_3) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiaskopeo | |Transliteration C=syndiaskopeo | ||
|Beta Code=sundiaskope/w | |Beta Code=sundiaskope/w | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -σκέψομαι J.''AJ''6.6.2: aor. 1 inf. -σκέψασθαι Pl. ''Prt.''349a:—[[look through]] or [[examine along with]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' l.c., 361d:—so in pres. Med., Id.''R.''458b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1008.png Seite 1008]] mit od. zugleich durchschen, betrachten, untersuchen; μετὰ σοῦ ἂν ἥδιστα ταῦτα συνδιασκοποίην, Plat. Prot. 361 d; u. eben so med. praes., Rep. V, 458 b Eryx. 399 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1008.png Seite 1008]] mit od. zugleich durchschen, betrachten, untersuchen; μετὰ σοῦ ἂν ἥδιστα ταῦτα συνδιασκοποίην, Plat. Prot. 361 d; u. eben so med. praes., Rep. V, 458 b Eryx. 399 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συνδιασκοπῶ]] :<br />examiner avec <i>ou</i> ensemble : τί τινι examiner qch avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διασκοπέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-διασκοπέω zowel act. als med. samen (met...) helemaal beschouwen of onderzoeken, met dat., met μετά + gen. met iem. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνδιασκοπέω:''' Plat. = [[συνδιασκέπτομαι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνδιασκοπέω:''' μέλ. <i>-σκέψομαι</i>, [[συνεξετάζω]] ή [[διερευνώ]] από κοινού με, <i>τί τινι</i> ή [[μετά]] τινος, σε Πλάτ.· ομοίως στον Μέσ. ενεστ., στον ίδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συνδιασκοπέω''': μέλλ. -σκέψομαι, συνδιασκέπτομαι, [[συνεξετάζω]], τί τινι ἢ μετά τινος Πλάτ. Πρωτ. 349Β, 361D ― [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. ἐνεστ., ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 458Β· ― ὁ [[τύπος]] συνδιασκέπτομαι ἀπαντᾷ ἐν Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 415. 38. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -σκέψομαι<br />to [[look]] [[through]] or [[examine]] [[along]] with, τί τινι or [[μετά]] τινος Plat.:—so in pres. mid., Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:38, 16 March 2024
English (LSJ)
fut. -σκέψομαι J.AJ6.6.2: aor. 1 inf. -σκέψασθαι Pl. Prt.349a:—look through or examine along with, Pl.Prt. l.c., 361d:—so in pres. Med., Id.R.458b.
German (Pape)
[Seite 1008] mit od. zugleich durchschen, betrachten, untersuchen; μετὰ σοῦ ἂν ἥδιστα ταῦτα συνδιασκοποίην, Plat. Prot. 361 d; u. eben so med. praes., Rep. V, 458 b Eryx. 399 e.
French (Bailly abrégé)
συνδιασκοπῶ :
examiner avec ou ensemble : τί τινι examiner qch avec qqn.
Étymologie: σύν, διασκοπέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διασκοπέω zowel act. als med. samen (met...) helemaal beschouwen of onderzoeken, met dat., met μετά + gen. met iem.
Russian (Dvoretsky)
συνδιασκοπέω: Plat. = συνδιασκέπτομαι.
Greek Monotonic
συνδιασκοπέω: μέλ. -σκέψομαι, συνεξετάζω ή διερευνώ από κοινού με, τί τινι ή μετά τινος, σε Πλάτ.· ομοίως στον Μέσ. ενεστ., στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιασκοπέω: μέλλ. -σκέψομαι, συνδιασκέπτομαι, συνεξετάζω, τί τινι ἢ μετά τινος Πλάτ. Πρωτ. 349Β, 361D ― οὕτως ἐν τῷ μέσ. ἐνεστ., ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 458Β· ― ὁ τύπος συνδιασκέπτομαι ἀπαντᾷ ἐν Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 415. 38.
Middle Liddell
fut. -σκέψομαι
to look through or examine along with, τί τινι or μετά τινος Plat.:—so in pres. mid., Plat.