ἐκλέπω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τὴν ἄνισον πολιτείαν πολιτευόμενοι → those living in an oligarchy or a tyranny

Source
(5)
 
m (Text replacement - "Arist. ''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eklepo
|Transliteration C=eklepo
|Beta Code=e)kle/pw
|Beta Code=e)kle/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">free from shell</b> or <b class="b2">rind, peel</b>, κόκκους <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.81</span>,<span class="bibl">84</span>; of crocodiles and birds,<b class="b2">hatch</b> their young, <span class="bibl">Hdt.2.68</span>, <span class="bibl">Cratin. 108</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>1108</span>; of serpents, <span class="bibl">Hdt.3.109</span>; of insects and tortoises, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>553a8</span>, <span class="bibl">558a10</span>:—Pass., fut. <b class="b3">ἐκλᾰπήσομαι</b> v.l. (ap.Erot.) in <span class="bibl">Hp. <span class="title">Nat.Puer.</span>29</span>: aor. ἐκλᾰπῆναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>164</span>.</span>
|Definition=[[free]] from [[shell]] or [[rind]], [[peel]], κόκκους Hp.''Mul.''1.81,84; of crocodiles and birds, [[hatch]] their young, [[Herodotus|Hdt.]]2.68, Cratin. 108, cf. Ar. ''Av.''1108; of serpents, [[Herodotus|Hdt.]]3.109; of insects and tortoises, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''553a8, 558a10:—Pass., fut. ἐκλᾰπήσομαι [[varia lectio|v.l.]] (ap.Erot.) in Hp. ''Nat.Puer.''29: aor. ἐκλᾰπῆναι Ar.''Fr.''164.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. pas. ἐκλαπήσομαι Hp.<i>Nat.Puer</i>.29; aor. inf. ἐκλαπῆναι Ar.<i>Fr</i>.170]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[romper el cascarón]], [[cascar]] abs. ἐξέλεψε μήτηρ <i>Trag.Adesp</i>.328(l), κολάψασα ἐξέλεψε de un picotazo rompe el cascarón</i> Hp.<i>Nat.Puer</i>.30<br /><b class="num">•</b>cóm. ὣς ἂν ἐκλέψῃς καλόν ... τι ref. a Leda, Cratin.115.3, (γλαῦκες Λαυρειωτικαί) ἐκλέψουσι μικρὰ κέρματα (las lechuzas de Laurion) criarán calderilla</i> ref. las monedas de plata, Ar.<i>Au</i>.1108.<br /><b class="num">2</b> [[empollar]], [[incubar hasta la eclosión]] frec. op. [[τίκτω]]: τίκτει ... ᾠὰ ... καὶ ἐκλέπει el cocodrilo, Hdt.2.68, cf. Plu.2.381c, de serpientes, Hdt.3.109, τρία μὲν τίκτει, δύο <δ'> ἐκλέπει el águila, Musae.B 3, cf. Arist.<i>HA</i> 559<sup>b</sup>4, 560<sup>a</sup>2, 562<sup>a</sup>30, arañas e insectos, Arist.<i>HA</i> 553<sup>a</sup>8, golondrinas, Paus.10.4.9, en v. pas. ᾠὰ ... ὅκως ἐκλαπήσεται, ὑποθεῖναι ἀλεκτορίσιν Hp.<i>Nat.Puer</i>.29.<br /><b class="num">3</b> [[descortezar]], [[pelar]] κόκκους Hp.<i>Mul</i>.1.81, cf. 84, 2.119.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[hacer eclosión]] los huevos ἐκλέπεται δὲ τὰ ᾠὰ τῷ ὑστέρῳ ἔτει Arist.<i>HA</i> 558<sup>a</sup>7, cf. 562<sup>b</sup>19<br /><b class="num">•</b>cóm. ἅπαντας ἐκλαπῆναι que todos los seres son resultado de la eclosión</i> en rel. c. teorías sobre el huevo primigenio, Ar.<i>Fr</i>.170.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0767.png Seite 767]] ausschälen, Hippocr.; ausbrüten, [[ὄρνεον]] Cratin. bei Ath. IX, 373 f; ᾠά Her. 2, 68, wie Arist. H. A. 5, 19, 33. Komisch μικρὰ κέρματα Ar. Av. 1108, aus dem auch ἐκλαπῆναι angeführt wird, Erot. unter ἐκλαπήσεται.
}}
{{bailly
|btext=[[faire éclore en brisant la coque]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λέπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκλέπω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. освобождать от скорлупы, перен. высиживать (ᾠά Her., Arst., Plut.; шутл. μικρὰ κέρματα Arph.);<br /><b class="num">2</b> (о детенышах), [[выводить]] ([[πολλόν]] τι [[χρῆμα]] τῶν τέκνων Her.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐκλέπω''': ἀφαιρῶ τὸ [[λέπος]], τὴν «φλοῦδαν», «ξεφλουδίζω», Ἱππ. 630. 38., 631. 23, κτλ.· ἐπὶ πτηνῶν, [[ἐκκολάπτω]], «βγάζω» τοὺς νεοσσούς, Ἡρόδ. 2. 68, Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 2, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1108· ἐπὶ ὄφεων, Ἡρόδ. 3. 109· πρβλ. [[ἐκγλύφω]]: ― Παθ., μέλλ. ἐκλᾰπήσομαι Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιαν.: ἀόρ. ἐκλᾰπῆναι Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 211.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκλέπω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ξεφλουδίζω]]<br /><b>2.</b> [[εκκολάπτω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐκλέπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εκκολάπτω]], [[βγάζω]] το νεοσσό έξω από το [[κέλυφος]] ή το [[τσόφλι]], [[βγάζω]] κλωσσόπουλα, [[κλώθω]], σε Ηρόδ., Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[bring]] the [[young]] [[brood]] out of the [[shell]], to [[hatch]], Hdt., Ar.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλέπω Medium diacritics: ἐκλέπω Low diacritics: εκλέπω Capitals: ΕΚΛΕΠΩ
Transliteration A: eklépō Transliteration B: eklepō Transliteration C: eklepo Beta Code: e)kle/pw

English (LSJ)

free from shell or rind, peel, κόκκους Hp.Mul.1.81,84; of crocodiles and birds, hatch their young, Hdt.2.68, Cratin. 108, cf. Ar. Av.1108; of serpents, Hdt.3.109; of insects and tortoises, Arist.HA553a8, 558a10:—Pass., fut. ἐκλᾰπήσομαι v.l. (ap.Erot.) in Hp. Nat.Puer.29: aor. ἐκλᾰπῆναι Ar.Fr.164.

Spanish (DGE)

• Morfología: [fut. pas. ἐκλαπήσομαι Hp.Nat.Puer.29; aor. inf. ἐκλαπῆναι Ar.Fr.170]
I tr.
1 romper el cascarón, cascar abs. ἐξέλεψε μήτηρ Trag.Adesp.328(l), κολάψασα ἐξέλεψε de un picotazo rompe el cascarón Hp.Nat.Puer.30
cóm. ὣς ἂν ἐκλέψῃς καλόν ... τι ref. a Leda, Cratin.115.3, (γλαῦκες Λαυρειωτικαί) ἐκλέψουσι μικρὰ κέρματα (las lechuzas de Laurion) criarán calderilla ref. las monedas de plata, Ar.Au.1108.
2 empollar, incubar hasta la eclosión frec. op. τίκτω: τίκτει ... ᾠὰ ... καὶ ἐκλέπει el cocodrilo, Hdt.2.68, cf. Plu.2.381c, de serpientes, Hdt.3.109, τρία μὲν τίκτει, δύο <δ'> ἐκλέπει el águila, Musae.B 3, cf. Arist.HA 559b4, 560a2, 562a30, arañas e insectos, Arist.HA 553a8, golondrinas, Paus.10.4.9, en v. pas. ᾠὰ ... ὅκως ἐκλαπήσεται, ὑποθεῖναι ἀλεκτορίσιν Hp.Nat.Puer.29.
3 descortezar, pelar κόκκους Hp.Mul.1.81, cf. 84, 2.119.
II intr., en v. med.-pas. hacer eclosión los huevos ἐκλέπεται δὲ τὰ ᾠὰ τῷ ὑστέρῳ ἔτει Arist.HA 558a7, cf. 562b19
cóm. ἅπαντας ἐκλαπῆναι que todos los seres son resultado de la eclosión en rel. c. teorías sobre el huevo primigenio, Ar.Fr.170.

German (Pape)

[Seite 767] ausschälen, Hippocr.; ausbrüten, ὄρνεον Cratin. bei Ath. IX, 373 f; ᾠά Her. 2, 68, wie Arist. H. A. 5, 19, 33. Komisch μικρὰ κέρματα Ar. Av. 1108, aus dem auch ἐκλαπῆναι angeführt wird, Erot. unter ἐκλαπήσεται.

French (Bailly abrégé)

faire éclore en brisant la coque.
Étymologie: ἐκ, λέπω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκλέπω:
1 досл. освобождать от скорлупы, перен. высиживать (ᾠά Her., Arst., Plut.; шутл. μικρὰ κέρματα Arph.);
2 (о детенышах), выводить (πολλόν τι χρῆμα τῶν τέκνων Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλέπω: ἀφαιρῶ τὸ λέπος, τὴν «φλοῦδαν», «ξεφλουδίζω», Ἱππ. 630. 38., 631. 23, κτλ.· ἐπὶ πτηνῶν, ἐκκολάπτω, «βγάζω» τοὺς νεοσσούς, Ἡρόδ. 2. 68, Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 2, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1108· ἐπὶ ὄφεων, Ἡρόδ. 3. 109· πρβλ. ἐκγλύφω: ― Παθ., μέλλ. ἐκλᾰπήσομαι Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιαν.: ἀόρ. ἐκλᾰπῆναι Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 211.

Greek Monolingual

ἐκλέπω (Α)
1. ξεφλουδίζω
2. εκκολάπτω.

Greek Monotonic

ἐκλέπω: μέλ. -ψω, εκκολάπτω, βγάζω το νεοσσό έξω από το κέλυφος ή το τσόφλι, βγάζω κλωσσόπουλα, κλώθω, σε Ηρόδ., Αριστοφ.

Middle Liddell

fut. ψω
to bring the young brood out of the shell, to hatch, Hdt., Ar.