οἰκέτις: Difference between revisions
Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news
(13_3) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=οἰκέτις | |||
|Medium diacritics=οἰκέτις | |||
|Low diacritics=οικέτις | |||
|Capitals=ΟΙΚΕΤΙΣ | |||
|Transliteration A=oikétis | |||
|Transliteration B=oiketis | |||
|Transliteration C=oiketis | |||
|Beta Code=oi)ke/tis | |||
|Definition=-ιδος, ἡ, fem. of [[οἰκέτης]], Hp. ''Aër.'' 21, [[LXX]] Ex. 21.7; οἰκέτιν τ' ἐφέστιον περιστεράν S. ''Fr.'' 866; οἰ. [[γυνή]] E. ''El.'' 104.<br><b class="num"></b>[[housewife]], Theoc. 18.38. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0299.png Seite 299]] ιδος, ἡ, fem. zu [[οἰκέτης]]; περιστερὰν ἐφέστιον οἰκέτιν τε, Soph. frg. 745; Sklavinn, [[γυνή]], Eur. El. 104; Luc. Philopatr. 17; aber Theocr. 18, 38 Hausfrau. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0299.png Seite 299]] ιδος, ἡ, fem. zu [[οἰκέτης]]; περιστερὰν ἐφέστιον οἰκέτιν τε, Soph. frg. 745; Sklavinn, [[γυνή]], Eur. El. 104; Luc. Philopatr. 17; aber Theocr. 18, 38 Hausfrau. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ιδος ; <i>acc.</i> οἰκέτιν;<br /><i>adj. f.</i><br />de la maison;<br /><i>subst.</i> ἡ [[οἰκέτις]] :<br /><b>1</b> [[maîtresse de maison]], [[épouse]];<br /><b>2</b> [[femme esclave]], [[servante]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[οἰκέτης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἰκέτις:''' ῐδος adj. f<br /><b class="num">1</b> [[прислуживающая]]: οἰ. [[γυνή]] Eur. служанка;<br /><b class="num">2</b> [[домашняя]] ([[περιστερά]] Soph. ap. Plut.).<br />ῐδος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[хозяйка дома]] Theocr.;<br /><b class="num">2</b> [[служанка]], [[рабыня]] Luc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''οἰκέτῐς''': -ῐδος, ἡ, θηλ. τοῦ [[οἰκέτης]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 292· περιστερὰν ἐφέστιον οἰκέτιν τε Σοφ. Ἀποσπ. 745· οἰκ. γυνὴ Εὐρ. Ἠλ. 104. ΙΙ. παρὰ Θεοκρ. 18. 38, ἡ [[κυρία]] τοῦ οἴκου, ἡ [[δέσποινα]], Λατ. matrona. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[οἰκέτις]] και οἰκέτισσα, ἡ (Α) <b>βλ.</b> [[οικέτης]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''οἰκέτῐς:''' -ῐδος, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> θηλ. του [[οἰκέτης]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[κυρία]] του σπιτιού, [[οικοδέσποινα]], Λατ. [[matrona]], σε Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=οἰκέτῐς, ῐδος, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> fem. of [[οἰκέτης]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> the [[mistress]] of the [[house]], Lat. [[matrona]], Theocr. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[servant]], [[maid-servant]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:36, 30 November 2022
English (LSJ)
-ιδος, ἡ, fem. of οἰκέτης, Hp. Aër. 21, LXX Ex. 21.7; οἰκέτιν τ' ἐφέστιον περιστεράν S. Fr. 866; οἰ. γυνή E. El. 104.
housewife, Theoc. 18.38.
German (Pape)
[Seite 299] ιδος, ἡ, fem. zu οἰκέτης; περιστερὰν ἐφέστιον οἰκέτιν τε, Soph. frg. 745; Sklavinn, γυνή, Eur. El. 104; Luc. Philopatr. 17; aber Theocr. 18, 38 Hausfrau.
French (Bailly abrégé)
ιδος ; acc. οἰκέτιν;
adj. f.
de la maison;
subst. ἡ οἰκέτις :
1 maîtresse de maison, épouse;
2 femme esclave, servante.
Étymologie: fém. de οἰκέτης.
Russian (Dvoretsky)
οἰκέτις: ῐδος adj. f
1 прислуживающая: οἰ. γυνή Eur. служанка;
2 домашняя (περιστερά Soph. ap. Plut.).
ῐδος ἡ
1 хозяйка дома Theocr.;
2 служанка, рабыня Luc.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκέτῐς: -ῐδος, ἡ, θηλ. τοῦ οἰκέτης, Ἱππ. π. Ἀέρ. 292· περιστερὰν ἐφέστιον οἰκέτιν τε Σοφ. Ἀποσπ. 745· οἰκ. γυνὴ Εὐρ. Ἠλ. 104. ΙΙ. παρὰ Θεοκρ. 18. 38, ἡ κυρία τοῦ οἴκου, ἡ δέσποινα, Λατ. matrona.
Greek Monolingual
οἰκέτις και οἰκέτισσα, ἡ (Α) βλ. οικέτης.
Greek Monotonic
οἰκέτῐς: -ῐδος, ἡ,
I. θηλ. του οἰκέτης, σε Ευρ.
II. κυρία του σπιτιού, οικοδέσποινα, Λατ. matrona, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
οἰκέτῐς, ῐδος, ἡ,
I. fem. of οἰκέτης, Eur.
II. the mistress of the house, Lat. matrona, Theocr.