Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γενειάω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(13_5)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geneiao
|Transliteration C=geneiao
|Beta Code=geneia/w
|Beta Code=geneia/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[γενειάζω]], <b class="b2">grow a beard, get a beard</b>, ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα ἴδηαι <span class="bibl">Od.18.269</span>, cf. <span class="bibl">176</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>20</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.28</span>, etc.; εἰς ἄνδρα γενειῶν <span class="bibl">Theoc.14.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">have a beard</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>145</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>270e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>746b24</span>, <span class="bibl">D.C.68.15</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[γενειάζω]], [[grow a beard]], [[get a beard]], ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα ἴδηαι Od.18.269, cf. 176, Hp.''Nat.Puer.''20, X.''An.''2.6.28, etc.; εἰς ἄνδρα γενειῶν Theoc.14.28.<br><span class="bld">2</span> [[have a beard]], Ar.''Ec.''145, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 270e, Arist.''GA''746b24, D.C.68.15.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[empezar a echar barba]] de niños <i>Od</i>.18.176, 269, Hp.<i>Nat.Puer</i>.20, X.<i>An</i>.2.6.28, Theoc.14.28, Plu.2.149c.<br /><b class="num">2</b> [[tener barba]] de adultos, Ar.<i>Ec</i>.145, Pl.<i>Plt</i>.270e, Arist.<i>GA</i> 746<sup>b</sup>24, Plu.2.177a, 770c, Philostr.<i>Her</i>.33.1, Corn.<i>ND</i> 16, D.C.68.15.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] einen Bart bekommen, mannbar werden; Hom. zweimal, Odyss. 18, 176 γενειήσαντα ἰδέσθαι Versende, 18, 269 γενειήσαντα [[ἴδηαι]] Versende; – Ar. Eccl. 145; γεγενείακε Philem. B. A. 87 (was von [[γενειάζω]] abgeleitet ist); οἱ [[μηδέπω]] γενειῶντες, die noch nicht mannbar sind, Plat. Polit. 270 e; Xen. An. 2, 6, 28 u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] einen Bart bekommen, mannbar werden; Hom. zweimal, Odyss. 18, 176 γενειήσαντα ἰδέσθαι Versende, 18, 269 γενειήσαντα [[ἴδηαι]] Versende; – Ar. Eccl. 145; γεγενείακε Philem. B. A. 87 (was von [[γενειάζω]] abgeleitet ist); οἱ [[μηδέπω]] γενειῶντες, die noch nicht mannbar sind, Plat. Polit. 270 e; Xen. An. 2, 6, 28 u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=[[γενειῶ]] :<br /><i>seul. prés. et ao.</i><br />[[commencer à avoir de la barbe]].<br />'''Étymologie:''' [[γένειον]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενειάω]] [[γένειον]] ep. ptc. aor. γενειήσαντα, baardgroei hebben; zijn baard laten staan.
}}
{{elru
|elrutext='''γενειάω:'''<br /><b class="num">1</b> Hom., Xen., Plat., Plut. = [[γενειάζω]];<br /><b class="num">2</b> [[быть бородатым]], [[носить бороду]] Arph., Arst.
}}
{{Autenrieth
|auten=only aor. [[part]]. γενειήσαντα, [[just]] getting a [[beard]], Od. 18.176 and 269.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γενειάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[γένειον]]), [[τρέφω]] [[γενειάδα]], [[αποκτώ]] [[μούσι]], σε Ομήρ. Οδ., Ξεν. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''γενειάω''': [[γενειάζω]], [[τρέφω]] γενειάδα, προσκτῶμαι γενειάδα, ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα [[ἴδηαι]] Ὀδ. Σ. 175, 268, πρβλ. Ἱππ. 240. 56, Πλάτ, Πολιτ. 270Ε, Ξεν., κτλ.· εἰς ἄνδρα γενειῶν Θεόκρ. 14. 28. 2) ἔχω γενειάδα, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 145, Ἀριστ. π. Ζ. Γ. 2. 7, 15.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γένειον]]<br />to [[grow]] a [[beard]], get a [[beard]], Od., Xen., etc.
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γενειάω Medium diacritics: γενειάω Low diacritics: γενειάω Capitals: ΓΕΝΕΙΑΩ
Transliteration A: geneiáō Transliteration B: geneiaō Transliteration C: geneiao Beta Code: geneia/w

English (LSJ)

A = γενειάζω, grow a beard, get a beard, ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα ἴδηαι Od.18.269, cf. 176, Hp.Nat.Puer.20, X.An.2.6.28, etc.; εἰς ἄνδρα γενειῶν Theoc.14.28.
2 have a beard, Ar.Ec.145, Pl.Plt. 270e, Arist.GA746b24, D.C.68.15.

Spanish (DGE)

1 empezar a echar barba de niños Od.18.176, 269, Hp.Nat.Puer.20, X.An.2.6.28, Theoc.14.28, Plu.2.149c.
2 tener barba de adultos, Ar.Ec.145, Pl.Plt.270e, Arist.GA 746b24, Plu.2.177a, 770c, Philostr.Her.33.1, Corn.ND 16, D.C.68.15.5.

German (Pape)

[Seite 482] einen Bart bekommen, mannbar werden; Hom. zweimal, Odyss. 18, 176 γενειήσαντα ἰδέσθαι Versende, 18, 269 γενειήσαντα ἴδηαι Versende; – Ar. Eccl. 145; γεγενείακε Philem. B. A. 87 (was von γενειάζω abgeleitet ist); οἱ μηδέπω γενειῶντες, die noch nicht mannbar sind, Plat. Polit. 270 e; Xen. An. 2, 6, 28 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

γενειῶ :
seul. prés. et ao.
commencer à avoir de la barbe.
Étymologie: γένειον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γενειάω γένειον ep. ptc. aor. γενειήσαντα, baardgroei hebben; zijn baard laten staan.

Russian (Dvoretsky)

γενειάω:
1 Hom., Xen., Plat., Plut. = γενειάζω;
2 быть бородатым, носить бороду Arph., Arst.

English (Autenrieth)

only aor. part. γενειήσαντα, just getting a beard, Od. 18.176 and 269.

Greek Monotonic

γενειάω: μέλ. -ήσω (γένειον), τρέφω γενειάδα, αποκτώ μούσι, σε Ομήρ. Οδ., Ξεν. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

γενειάω: γενειάζω, τρέφω γενειάδα, προσκτῶμαι γενειάδα, ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα ἴδηαι Ὀδ. Σ. 175, 268, πρβλ. Ἱππ. 240. 56, Πλάτ, Πολιτ. 270Ε, Ξεν., κτλ.· εἰς ἄνδρα γενειῶν Θεόκρ. 14. 28. 2) ἔχω γενειάδα, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 145, Ἀριστ. π. Ζ. Γ. 2. 7, 15.

Middle Liddell

γένειον
to grow a beard, get a beard, Od., Xen., etc.