θυτήριον: Difference between revisions

From LSJ

Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 315
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thytirion
|Transliteration C=thytirion
|Beta Code=quth/rion
|Beta Code=quth/rion
|Definition=τό,= <b class="b3">θῦμα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>243</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[θυσιαστήριον]], as name of the constellation <span class="title">Ara</span>, <span class="bibl">Arat.403</span>, <span class="bibl">Q.S.4.554</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[θυμιατήριον]], Phot.</span>
|Definition=τό, = [[θῦμα]], E.''IT''243.<br><span class="bld">II</span> = [[θυσιαστήριον]], as name of the constellation ''Ara'', Arat.403, Q.S.4.554.<br><span class="bld">III</span> = [[θυμιατήριον]], Phot.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] τό, das Opfer, Eur. I. T 243; der Opferaltar, Arat. 402, als Sternbild.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] τό, das Opfer, Eur. I. T 243; der Opferaltar, Arat. 402, als Sternbild.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[sacrifice]].<br />'''Étymologie:''' [[θύω]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''θῠτήριον:''' τό [[жертва]] (Ἀρτέμιδι Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''θῠτήριον''': τό, = [[θῦμα]], Εὐρ. Ι. Τ. 243. ΙΙ. = [[θυσιαστήριον]], Λατ. ara, [[ὄνομα]] ἀστερισμοῦ, Ἄρατ. 402. ΙΙΙ. = [[θυμιατήριον]], Φώτ., πρβλ. Εὐστ. Πονηματ. 239. 11.
}}
{{grml
|mltxt=[[θυτήριον]], τὸ (Α) [[θυτήρ]]<br /><b>1.</b> το προσφερόμενο ως [[θυσία]], το [[θύμα]]<br /><b>2.</b> θυσιαστήριο, [[βωμός]]<br /><b>3.</b> [[θυμιατήριο]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''θῠτήριον:''' τό, = [[θῦμα]], σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θῠτήριον, ου, τό, = [[θῦμα]], Eur.]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[sacrifice]], [[victim]]
}}
}}

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠτήριον Medium diacritics: θυτήριον Low diacritics: θυτήριον Capitals: ΘΥΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: thytḗrion Transliteration B: thytērion Transliteration C: thytirion Beta Code: quth/rion

English (LSJ)

τό, = θῦμα, E.IT243.
II = θυσιαστήριον, as name of the constellation Ara, Arat.403, Q.S.4.554.
III = θυμιατήριον, Phot.

German (Pape)

[Seite 1228] τό, das Opfer, Eur. I. T 243; der Opferaltar, Arat. 402, als Sternbild.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
sacrifice.
Étymologie: θύω¹.

Russian (Dvoretsky)

θῠτήριον: τό жертва (Ἀρτέμιδι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

θῠτήριον: τό, = θῦμα, Εὐρ. Ι. Τ. 243. ΙΙ. = θυσιαστήριον, Λατ. ara, ὄνομα ἀστερισμοῦ, Ἄρατ. 402. ΙΙΙ. = θυμιατήριον, Φώτ., πρβλ. Εὐστ. Πονηματ. 239. 11.

Greek Monolingual

θυτήριον, τὸ (Α) θυτήρ
1. το προσφερόμενο ως θυσία, το θύμα
2. θυσιαστήριο, βωμός
3. θυμιατήριο.

Greek Monotonic

θῠτήριον: τό, = θῦμα, σε Ευρ.

Middle Liddell

θῠτήριον, ου, τό, = θῦμα, Eur.]

English (Woodhouse)

sacrifice, victim

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)