παρετάζω: Difference between revisions
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
(6_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paretazo | |Transliteration C=paretazo | ||
|Beta Code=pareta/zw | |Beta Code=pareta/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[put beside and compare]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span>[[approve]], ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν ''IG''5(2).6.28 (Tegea, iv B. C.).<br><span class="bld">2</span>Med., aor. part. [[παρηεταξάμενος]], c. acc., [[after obtaining the consent of]], ib.3.20 (ibid.). (Perh. from [[πάρ]] ([[h]]) ετος ([[παρίημι]]) 'regard as admissible'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρετάζω''': [[ἐξετάζω]] τι συγκρίνων αὐτὸ πρὸς [[ἄλλο]], [[παραβάλλω]], Ἡσύχ. | |lstext='''παρετάζω''': [[ἐξετάζω]] τι συγκρίνων αὐτὸ πρὸς [[ἄλλο]], [[παραβάλλω]], Ἡσύχ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> (Κατά τον <b>Ησύχ.</b>) [[εξετάζω]] [[κάτι]] συγκρίνοντας το με [[κάτι]] [[άλλο]], [[παραβάλλω]]<br /><b>2.</b> [[θεωρώ]] [[κάτι]] ως αποδεκτό, [[επιδοκιμάζω]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>παρετάζομαι</i><br />[[πετυχαίνω]] τη [[συγκατάθεση]] κάποιου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐτάζω]] «[[εξετάζω]], [[ερευνώ]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:31, 25 August 2023
English (LSJ)
A put beside and compare, Hsch.
IIapprove, ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν IG5(2).6.28 (Tegea, iv B. C.).
2Med., aor. part. παρηεταξάμενος, c. acc., after obtaining the consent of, ib.3.20 (ibid.). (Perh. from πάρ (h) ετος (παρίημι) 'regard as admissible'.)
German (Pape)
[Seite 519] danebenstellen und vergleichen, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
παρετάζω: ἐξετάζω τι συγκρίνων αὐτὸ πρὸς ἄλλο, παραβάλλω, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
Α
1. (Κατά τον Ησύχ.) εξετάζω κάτι συγκρίνοντας το με κάτι άλλο, παραβάλλω
2. θεωρώ κάτι ως αποδεκτό, επιδοκιμάζω
3. μέσ. παρετάζομαι
πετυχαίνω τη συγκατάθεση κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐτάζω «εξετάζω, ερευνώ»].