νεικείω: Difference between revisions
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
(6_12) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP) opp\. (\w+)," to "opp. $1,") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=neikeio | |Transliteration C=neikeio | ||
|Beta Code=neikei/w | |Beta Code=neikei/w | ||
|Definition= | |Definition== [[νεικέω]] ([[quod vide|q.v.]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0236.png Seite 236]] poet. = [[νεικέω]], w. m. s. Davon hat Hom. [[νεικείω]], Il. 4, 359, νεικείῃσι, 1, 579, νεικείῃ, Od. 17, 189, νείκειον, 22, 26, νεικείεσκε, Il. 2, 221. 4, 241. 19, 86, νεικείειν u. νεικείων. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0236.png Seite 236]] poet. = [[νεικέω]], w. m. s. Davon hat Hom. [[νεικείω]], Il. 4, 359, νεικείῃσι, 1, 579, νεικείῃ, Od. 17, 189, νείκειον, 22, 26, νεικείεσκε, Il. 2, 221. 4, 241. 19, 86, νεικείειν u. νεικείων. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>sbj. prés. épq. de</i> [[νεικέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νεικείω:''' эп. = [[νεικέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νεικείω''': Ἰων. ἀντὶ [[νεικέω]], ὃ ἴδε. | |lstext='''νεικείω''': Ἰων. ἀντὶ [[νεικέω]], ὃ ἴδε. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[νεῖκος]]), νεικῶσι, subj. νεικείῃ(σι), inf. νεικείειν, [[part]]. νεικείων, ipf. [[νείκειον]], iter. νεικείεσκε, fut. νεικέσω, aor. (ἐ)νείκε(ς)σα: [[strive]], [[quarrel]]; ἔριδας καὶ νείκεα ἀλλήλοις, ‘[[contend]] in [[railing]] and [[strife]],’ Il. 20.252; [[upbraid]], [[reprove]],opp. [[αἰνεῖν]], Il. 10.249, Il. 24.29; [[μάλα]], ‘[[angrily]]’; [[ἄντην]], ‘[[outright]],’ Od. 17.239. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[νεικείω]] (Α)<br /><b>ιων. τ.</b> <b>βλ.</b> [[νεικέω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''νεικείω:''' Ιων. αντί [[νεικέω]], βλ. αυτ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:40, 21 September 2023
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 236] poet. = νεικέω, w. m. s. Davon hat Hom. νεικείω, Il. 4, 359, νεικείῃσι, 1, 579, νεικείῃ, Od. 17, 189, νείκειον, 22, 26, νεικείεσκε, Il. 2, 221. 4, 241. 19, 86, νεικείειν u. νεικείων.
French (Bailly abrégé)
sbj. prés. épq. de νεικέω.
Russian (Dvoretsky)
νεικείω: эп. = νεικέω.
Greek (Liddell-Scott)
νεικείω: Ἰων. ἀντὶ νεικέω, ὃ ἴδε.
English (Autenrieth)
(νεῖκος), νεικῶσι, subj. νεικείῃ(σι), inf. νεικείειν, part. νεικείων, ipf. νείκειον, iter. νεικείεσκε, fut. νεικέσω, aor. (ἐ)νείκε(ς)σα: strive, quarrel; ἔριδας καὶ νείκεα ἀλλήλοις, ‘contend in railing and strife,’ Il. 20.252; upbraid, reprove,opp. αἰνεῖν, Il. 10.249, Il. 24.29; μάλα, ‘angrily’; ἄντην, ‘outright,’ Od. 17.239.
Greek Monolingual
νεικείω (Α)
ιων. τ. βλ. νεικέω.
Greek Monotonic
νεικείω: Ιων. αντί νεικέω, βλ. αυτ.