ἀχάνη: Difference between revisions
Πέτρος Ἰουδαίοις τάδε πρῶτα τεθέσπικε πιστοῖς → Peter has laid down the following first writing for the Jewish faithful
(6_11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achani | |Transliteration C=achani | ||
|Beta Code=a)xa/nh | |Beta Code=a)xa/nh | ||
|Definition=ἡ, name of a | |Definition=ἡ, name of a ''Persian'' (also,<br><span class="bld">A</span> [[Boeotian]], Arist.''Fr.''566) [[measure]], = 45 [[μέδιμνοι]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''108,109.<br><span class="bld">2</span> [[chest]], [[box]], Phanod.25, Plu. ''Arat.''6. [ᾰχᾱ [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' ll. cc.] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[medida]] persa de áridos equivalente a 45 medimnos ἀχάναι ... χρυσίου Ar.<i>Ach</i>.108, cf. 109, Phanod.19, Arist.<i>Fr</i>.566, Hsch., Eust.1446.8, 1854.10<br /><b class="num">•</b>medida beocia, Arist.l.c., Hsch.<br /><b class="num">2</b> sin idea de medida [[cajón]], [[caja]] τὰς κλίμακας ... ἐμβαλόντες εἰς ἀχάνας metiendo las escalas en cajones</i> Plu.<i>Arat</i>.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] ἡ, ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι, Ar. Ach. 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat. 6; vgl. Schol. Ar. a. a. O. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] ἡ, ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι, Ar. Ach. 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat. 6; vgl. Schol. Ar. a. a. O. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> mesure de blé perse, valant 45 médimnes attiques;<br /><b>2</b> [[corbeille]], [[panier]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt possible. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀχάνη:''' (ᾰᾱ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ахана]] (перс.-беот. мера сыпучих тел = 45 медимнам) Arph.;<br /><b class="num">2</b> [[ящик]] или [[корзина]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀχάνη''': ἡ, Περσικὸν ([[ὡσαύτως]] Βοιωτικὸν) [[μέτρον]] = πρὸς 45 μεδίμνους Ἀριστοφ. Ἀχ. 108, 109. 2) [[κίστη]], [[κιβώτιον]], Φανόδημ. ἐν Ἀποσπ. 25, Πλουτ. Ἄρατ. 6· ― ἴδε | |lstext='''ἀχάνη''': ἡ, Περσικὸν ([[ὡσαύτως]] Βοιωτικὸν) [[μέτρον]] = πρὸς 45 μεδίμνους Ἀριστοφ. Ἀχ. 108, 109. 2) [[κίστη]], [[κιβώτιον]], Φανόδημ. ἐν Ἀποσπ. 25, Πλουτ. Ἄρατ. 6· ― ἴδε Πολυδ. Γ, 164 κἑξ. [ᾰχᾱνη, Ἐλμσλ. Ἀχ. ἔνθ’ ἀνωτ.]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀχάνη]], η (Α)<br /><b>1.</b> περσικό και βοιωτικό [[μέτρο]] ισοδύναμο με 45 μεδίμνους<br /><b>2.</b> [[κιβώτιο]], [[κουτί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πιθ. δάνεια λ. <span style="color: red;"><</span> <b>(ακκαδ.)</b> <i>han</i><i>ū</i> <span style="color: red;"><</span> <b>(αιγυπτ.)</b> <i>hn</i> «[[κιβώτιο]], [[μπαούλο]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀχάνη:''' [χᾱ], ἡ, περσικό μέτρο = [[σαράντα]] [[πέντε]] <i>μεδίμνους</i>, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a measure = 45 [[μέδιμνοι]] (Ar.); [[chest]], [[box]] (Phanod.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 54 compares Egypt. [[hn]] [[chest]] (Acc. <b class="b2">ḫannu</b>). Fur. 138 compared Hitt. [[aganni]], but this means [[bowl]] (and is connected with Acc. [[agannu]] [[bowl]], Kronasser Etym. 245, and Egypt. '[[ikn]] [[pot]]). He also compares <b class="b3">ἀγάννα ἄμαξα</b> <[[ἱερὰ]]> <b class="b3">και ἡ ἐν οὐρανῳ̃ ἄρκτος</b> H. (with [[ἄμαξα]] as [[box]]; and the Bear seen as a box?); also 392 [[λαχάννα]] H. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=a Persian [[measure]], = 45 μέδιμνοι, Ar. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀχάνη''': {akhá̄nē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines Maßes = 45 μέδιμνοι (Ar., Arist.); [[Kasten]] (Phanod., Plu.).<br />'''Etymology''': Unerklärt.<br />'''Page''' 1,199 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, name of a Persian (also,
A Boeotian, Arist.Fr.566) measure, = 45 μέδιμνοι, Ar.Ach.108,109.
2 chest, box, Phanod.25, Plu. Arat.6. [ᾰχᾱ Ar.Ach. ll. cc.]
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
1 medida persa de áridos equivalente a 45 medimnos ἀχάναι ... χρυσίου Ar.Ach.108, cf. 109, Phanod.19, Arist.Fr.566, Hsch., Eust.1446.8, 1854.10
•medida beocia, Arist.l.c., Hsch.
2 sin idea de medida cajón, caja τὰς κλίμακας ... ἐμβαλόντες εἰς ἀχάνας metiendo las escalas en cajones Plu.Arat.6.
German (Pape)
[Seite 417] ἡ, ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι, Ar. Ach. 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat. 6; vgl. Schol. Ar. a. a. O.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 mesure de blé perse, valant 45 médimnes attiques;
2 corbeille, panier.
Étymologie: DELG emprunt possible.
Russian (Dvoretsky)
ἀχάνη: (ᾰᾱ) ἡ
1 ахана (перс.-беот. мера сыпучих тел = 45 медимнам) Arph.;
2 ящик или корзина Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχάνη: ἡ, Περσικὸν (ὡσαύτως Βοιωτικὸν) μέτρον = πρὸς 45 μεδίμνους Ἀριστοφ. Ἀχ. 108, 109. 2) κίστη, κιβώτιον, Φανόδημ. ἐν Ἀποσπ. 25, Πλουτ. Ἄρατ. 6· ― ἴδε Πολυδ. Γ, 164 κἑξ. [ᾰχᾱνη, Ἐλμσλ. Ἀχ. ἔνθ’ ἀνωτ.].
Greek Monolingual
ἀχάνη, η (Α)
1. περσικό και βοιωτικό μέτρο ισοδύναμο με 45 μεδίμνους
2. κιβώτιο, κουτί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Πιθ. δάνεια λ. < (ακκαδ.) hanū < (αιγυπτ.) hn «κιβώτιο, μπαούλο»].
Greek Monotonic
ἀχάνη: [χᾱ], ἡ, περσικό μέτρο = σαράντα πέντε μεδίμνους, σε Αριστοφ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: name of a measure = 45 μέδιμνοι (Ar.); chest, box (Phanod.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 54 compares Egypt. hn chest (Acc. ḫannu). Fur. 138 compared Hitt. aganni, but this means bowl (and is connected with Acc. agannu bowl, Kronasser Etym. 245, and Egypt. 'ikn pot). He also compares ἀγάννα ἄμαξα <ἱερὰ> και ἡ ἐν οὐρανῳ̃ ἄρκτος H. (with ἄμαξα as box; and the Bear seen as a box?); also 392 λαχάννα H.
Middle Liddell
a Persian measure, = 45 μέδιμνοι, Ar.
Frisk Etymology German
ἀχάνη: {akhá̄nē}
Grammar: f.
Meaning: N. eines Maßes = 45 μέδιμνοι (Ar., Arist.); Kasten (Phanod., Plu.).
Etymology: Unerklärt.
Page 1,199