βοτάμια: Difference between revisions

From LSJ

τῶν γὰρ μετρίων πρῶτα μὲν εἰπεῖν τοὔνομα νικᾷ → the first mention of the word moderation wins the game (Euripides, Medea 125f.)

Source
(6_21)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=votamia
|Transliteration C=votamia
|Beta Code=bota/mia
|Beta Code=bota/mia
|Definition=τά, (βόσκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pastures</b>, dub. in <span class="bibl">Th.5.53</span>.</span>
|Definition=τά, ([[βόσκω]]) [[pastures]], dub. in Th.5.53.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ων, τά<br />[[pastos]] ὃ [[δέον]] ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />[[pâturages]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βοτάμια]] -ων, τά [[βόσκω]] ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).
}}
{{elru
|elrutext='''βοτάμια:''' [[varia lectio|v.l.]] παραποτάμια τά пастбища Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
|lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
}}
{{lsm
|lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc.
}}
}}

Latest revision as of 12:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτάμια Medium diacritics: βοτάμια Low diacritics: βοτάμια Capitals: ΒΟΤΑΜΙΑ
Transliteration A: botámia Transliteration B: botamia Transliteration C: votamia Beta Code: bota/mia

English (LSJ)

τά, (βόσκω) pastures, dub. in Th.5.53.

Spanish (DGE)

-ων, τά
pastosδέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.

German (Pape)

[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βοτάμια -ων, τά βόσκω ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).

Russian (Dvoretsky)

βοτάμια: v.l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.

Greek Monotonic

βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.

Middle Liddell

βόσκω
pastures, meadows, Thuc.