καταβλακεύω: Difference between revisions
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(6_14) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katavlakeyo | |Transliteration C=katavlakeyo | ||
|Beta Code=katablakeu/w | |Beta Code=katablakeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[treat carelessly]], [[mismanage]], Hp.''Art.''52 (sed leg. <b class="b3">καταμβλ-</b>), X.''An.''7.6.22:—in Pass., <b class="b3">καταβλακευόμενοι ἄνθρωποι</b> [[negligent]], [[slothful]], Just.''Nov.''95.1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1340.png Seite 1340]] aus Nachlässigkeit, Trägheit versehen, verderben, Hippocr.; [[οὔτε]] κατεβλακεύσαμεν τὰ τούτου Xen. An. 7, 6, 16. – Pass. nachlässig, träge sein, handeln, Sp. Vgl. [[κατεβλακευμένως]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1340.png Seite 1340]] aus Nachlässigkeit, Trägheit versehen, verderben, Hippocr.; [[οὔτε]] κατεβλακεύσαμεν τὰ τούτου Xen. An. 7, 6, 16. – Pass. nachlässig, träge sein, handeln, Sp. Vgl. [[κατεβλακευμένως]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=négliger, laisser se perdre <i>ou</i> détériorer par négligence.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βλακεύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-βλακεύω verwaarlozen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταβλᾱκεύω:''' [[по небрежности портить]], [[повреждать]], [[приводить в негодность]] (τι Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταβλᾱκεύω''': μεταχειρίζομαί τι ἀδεξίως καὶ ἀμελῶς, ἀμελῶ, καταρρᾳθυμῶ, καταβλακεύουσι τὴν διόρθωσιν τοῦ σώματος Ἱππ. π. Ἄρθρ. 820· [[οὔτε]] γὰρ ἠδικήσαμεν τοῦτον οὐδέν, [[οὔτε]] κατεβλακεύσαμεν Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22. ― Παθ., εἶμαι ἀμελὴς ἢ [[ὀκνηρός]], Γρηγ. Ναζ. περὶ Θεολογ. 539Α. ― Καθ’ Ἡσύχ. «καταβλακεύειν· ῥᾳθυμεῖν, ἢ δαπανᾶν ῥαθύμως». | |lstext='''καταβλᾱκεύω''': μεταχειρίζομαί τι ἀδεξίως καὶ ἀμελῶς, ἀμελῶ, καταρρᾳθυμῶ, καταβλακεύουσι τὴν διόρθωσιν τοῦ σώματος Ἱππ. π. Ἄρθρ. 820· [[οὔτε]] γὰρ ἠδικήσαμεν τοῦτον οὐδέν, [[οὔτε]] κατεβλακεύσαμεν Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22. ― Παθ., εἶμαι ἀμελὴς ἢ [[ὀκνηρός]], Γρηγ. Ναζ. περὶ Θεολογ. 539Α. ― Καθ’ Ἡσύχ. «καταβλακεύειν· ῥᾳθυμεῖν, ἢ δαπανᾶν ῥαθύμως». | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καταβλακεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[μεταχειρίζομαι]] [[κάτι]] με [[αμέλεια]], αδέξια, [[παραμελώ]], [[αμελώ]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>καταβλακεύομαι</i><br />[[είμαι]] [[αμελής]] ή [[οκνηρός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[βλακεύω]] «[[είμαι]] [[οκνηρός]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
treat carelessly, mismanage, Hp.Art.52 (sed leg. καταμβλ-), X.An.7.6.22:—in Pass., καταβλακευόμενοι ἄνθρωποι negligent, slothful, Just.Nov.95.1.2.
German (Pape)
[Seite 1340] aus Nachlässigkeit, Trägheit versehen, verderben, Hippocr.; οὔτε κατεβλακεύσαμεν τὰ τούτου Xen. An. 7, 6, 16. – Pass. nachlässig, träge sein, handeln, Sp. Vgl. κατεβλακευμένως.
French (Bailly abrégé)
négliger, laisser se perdre ou détériorer par négligence.
Étymologie: κατά, βλακεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-βλακεύω verwaarlozen.
Russian (Dvoretsky)
καταβλᾱκεύω: по небрежности портить, повреждать, приводить в негодность (τι Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
καταβλᾱκεύω: μεταχειρίζομαί τι ἀδεξίως καὶ ἀμελῶς, ἀμελῶ, καταρρᾳθυμῶ, καταβλακεύουσι τὴν διόρθωσιν τοῦ σώματος Ἱππ. π. Ἄρθρ. 820· οὔτε γὰρ ἠδικήσαμεν τοῦτον οὐδέν, οὔτε κατεβλακεύσαμεν Ξεν. Ἀν. 7. 6, 22. ― Παθ., εἶμαι ἀμελὴς ἢ ὀκνηρός, Γρηγ. Ναζ. περὶ Θεολογ. 539Α. ― Καθ’ Ἡσύχ. «καταβλακεύειν· ῥᾳθυμεῖν, ἢ δαπανᾶν ῥαθύμως».
Greek Monolingual
καταβλακεύω (Α)
1. μεταχειρίζομαι κάτι με αμέλεια, αδέξια, παραμελώ, αμελώ
2. παθ. καταβλακεύομαι
είμαι αμελής ή οκνηρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + βλακεύω «είμαι οκνηρός»].