ἀνδροκτόνος: Difference between revisions

(6_15)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=androktonos
|Transliteration C=androktonos
|Beta Code=a)ndrokto/nos
|Beta Code=a)ndrokto/nos
|Definition=ον, (κτείνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">man-slaying, murdering</b>, <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>187</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Cyc.</span>22</span>.</span>
|Definition=ἀνδροκτόνον, ([[κτείνω]]) [[man-slaying]], [[murdering]], [[Herodotus|Hdt.]]4.110, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''187, E. ''Cyc.''22.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que mata]], [[asesino]] de un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.<i>Cyc</i>.22.<br /><b class="num">2</b> [[asesina de su marido]] S.<i>Fr</i>.187, cf. [[ἀνδροκόνος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] den Mann mordend, Her. 4, 110; [[γυνή]] Soph. frg. bei Plut. aud. poet. p. 11; menschenmordend, Κυκλωπες Eur. Cycl. 22; ὅπλα Philp. 54 (Plan. 177).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] den Mann mordend, Her. 4, 110; [[γυνή]] Soph. frg. bei Plut. aud. poet. p. 11; menschenmordend, Κυκλωπες Eur. Cycl. 22; ὅπλα Philp. 54 (Plan. 177).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[homicide]];<br /><b>2</b> [[qui tue son mari]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[κτείνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδροκτόνος:''' [[убивающий мужей]] ([[Ἀμαζόνες]] Her.; Κύκλωπες Eur.): γυνὴ ἀ. Soph. ap. Plut. мужеубийца.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνδροκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) [[ἀνδροφόνος]], ὁ φονεύων ἐν γένει ἄνθρωπον, Ἡρόδ. 4. 110, Σοφ. (;) παρὰ Πλουτ. 2. 35Ε, Εὐρ. Κύκλ. 22.
|lstext='''ἀνδροκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) [[ἀνδροφόνος]], ὁ φονεύων ἐν γένει ἄνθρωπον, Ἡρόδ. 4. 110, Σοφ. (;) παρὰ Πλουτ. 2. 35Ε, Εὐρ. Κύκλ. 22.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνδροκτόνος]], -ον (Α)<br />ο [[φονιάς]] ανθρώπων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ανήρ]], <i>ανδρός</i> <span style="color: red;">+</span> -[[κτόνος]] <span style="color: red;"><</span> [[κτείνω]] «[[σκοτώνω]]».<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ανδροκτονώ]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνδροκτόνος:''' -ον ([[ἀνήρ]], [[κτείνω]]), αυτός που φονεύει άνδρες, [[δολοφονικός]], σε Ηρόδ., Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[κτείνω]]<br />man-[[slaying]], murdering, Hdt., Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[murderous]]
}}
}}

Latest revision as of 10:00, 23 March 2024

English (LSJ)

ἀνδροκτόνον, (κτείνω) man-slaying, murdering, Hdt.4.110, S.Fr.187, E. Cyc.22.

Spanish (DGE)

-ον
1 que mata, asesino de un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.Cyc.22.
2 asesina de su marido S.Fr.187, cf. ἀνδροκόνος.

German (Pape)

[Seite 218] den Mann mordend, Her. 4, 110; γυνή Soph. frg. bei Plut. aud. poet. p. 11; menschenmordend, Κυκλωπες Eur. Cycl. 22; ὅπλα Philp. 54 (Plan. 177).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 homicide;
2 qui tue son mari.
Étymologie: ἀνήρ, κτείνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδροκτόνος: убивающий мужей (Ἀμαζόνες Her.; Κύκλωπες Eur.): γυνὴ ἀ. Soph. ap. Plut. мужеубийца.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδροκτόνος: -ον, (κτείνω) ἀνδροφόνος, ὁ φονεύων ἐν γένει ἄνθρωπον, Ἡρόδ. 4. 110, Σοφ. (;) παρὰ Πλουτ. 2. 35Ε, Εὐρ. Κύκλ. 22.

Greek Monolingual

ἀνδροκτόνος, -ον (Α)
ο φονιάς ανθρώπων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -κτόνος < κτείνω «σκοτώνω».
ΠΑΡ. αρχ. ανδροκτονώ].

Greek Monotonic

ἀνδροκτόνος: -ον (ἀνήρ, κτείνω), αυτός που φονεύει άνδρες, δολοφονικός, σε Ηρόδ., Ευρ.

Middle Liddell

ἀνήρ, κτείνω
man-slaying, murdering, Hdt., Eur.

English (Woodhouse)

murderous