τένθης: Difference between revisions
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
(6_19) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tenthis | |Transliteration C=tenthis | ||
|Beta Code=te/nqhs | |Beta Code=te/nqhs | ||
|Definition= | |Definition=τένθου, ὁ, [[gourmand]], Cratin.320 (lyr.), Ar.''Pax''1009,1120, Cephisodorusap. Eus.''PE''15.2, Ath.1.6c, 3.112b; cf. [[προτένθης]]. (Expld. as [[λωποδύται]], [[μοιχοί]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], but as <b class="b3">οἱ λίχνοι</b>, Id. [[sub verbo|s.v.]] [[τένδω]]; τ. δὲ ὁ λίχνος καὶ τὸ ἀπὸ παντὸς ἥδιστον θηρώμενος μεταφέρων αὐτὸ ἄλλοτ' ἐπ' ἄλλα Anon. ''in EN''182.10.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1091.png Seite 1091]] ὁ, ein Leckermaul, Näscher; Cratin. bei Ath. VII, 305 d; Ar. Pax 974. 1086; Sp.; Tim. lex. Pl. erklärt [[γαστρίμαργος]], Hesych. [[λίχνος]]. Vgl. auch [[προτένθης]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1091.png Seite 1091]] ὁ, ein Leckermaul, Näscher; Cratin. bei Ath. VII, 305 d; Ar. Pax 974. 1086; Sp.; Tim. lex. Pl. erklärt [[γαστρίμαργος]], Hesych. [[λίχνος]]. Vgl. auch [[προτένθης]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=(ὁ) :<br />[[gourmand]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[τέμνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τένθης''': -ου, ὁ (τένθω) [[λαίμαργος]], [[λίχνος]], «λιχούδης», Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 14, Ἀριστοφ. ἐν Εἰρήν. 1009, 1120, πρβλ. [[προτένθης]].- Καθ’ Ἡσύχ.: «τένθαι· λωποδύται. μοιχοί». | |lstext='''τένθης''': -ου, ὁ (τένθω) [[λαίμαργος]], [[λίχνος]], «λιχούδης», Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 14, Ἀριστοφ. ἐν Εἰρήν. 1009, 1120, πρβλ. [[προτένθης]].- Καθ’ Ἡσύχ.: «τένθαι· λωποδύται. μοιχοί». | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>1.</b> [[λαίμαργος]] («ἄλλοις τένθαις πολλοῖς», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «λωποδύται, μοιχοί».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. συνδέεται πιθ. με το ρ. [[τένδω]], αν δεχθεί [[κανείς]] τη σημ. «[[εσθίω]], [[λιχνεύω]]» (<b>βλ. λ.</b> [[τένδω]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τένθης:''' -ου, ὁ ([[τένθω]]), αυτός που τρέφεται με εκλεκτές τροφές, [[λιχούδης]], [[λαίμαργος]], σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τένθης]], ου, ὁ, [[τένθω]]<br />a [[dainty]] [[feeder]], [[gourmand]], Ar. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''τένθης''': {ténthēs}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Näscher]], [[Leckermaul]] (Kom. u.a.)<br />'''Composita''': mit [[τενθεύω]] [[Näscher sein]] (Poll.), -εία f. [[Näscherei]] (Ar., Alkiphr.); als Hinterglied in [[λιχνοτένθης]] [[lüsterner Näscher]] (Poll.). Primäres Verb τένθει (als [[varia lectio|v.l.]] Hes. ''Op''. 524 bei Sch. Ar. ''Pax'' 1009, Suid. s. τένθαις).<br />'''Derivative''': Daneben προτένθαι m. pl. ‘Teilnehmer der [[Δορπία]]-Feier’ (am ersten Tage der Apaturien), auch [[Vorkäufer]] (Kom. u.a.), sg. Adj. [[gefräßig]] (Ael.), mit -εύω [[vorwegkosten]], [[im voraus aufkaufen]], [[vorausnehmen]] (Ar.), -εύομαι ib. (Eust.). Zu den Formen noch Georgacas Ἀφιέρ. Τριανταφυλλίδη 522.<br />'''Etymology''': Hierher noch mit ο -Abtönung nach Bechtel Dial. 1, 310 [[τόνθων]]· παρὰ Κορίννῃ, ἐπὶ νωτιαίου (cod. νοτιβίου) κρέως τὸ [[ὄνομα]] H.; zu *τόνθος wie [[γρόνθων]]: [[γρόνθος]]. Kann von [[τένδω]] schwerlich getrennt werden. Somit alte Variation δ ~ θ und weiterhin zu [[τέμνω]] (seit Curtius) ?<br />'''Page''' 2,876-877 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
τένθου, ὁ, gourmand, Cratin.320 (lyr.), Ar.Pax1009,1120, Cephisodorusap. Eus.PE15.2, Ath.1.6c, 3.112b; cf. προτένθης. (Expld. as λωποδύται, μοιχοί, Hsch., but as οἱ λίχνοι, Id. s.v. τένδω; τ. δὲ ὁ λίχνος καὶ τὸ ἀπὸ παντὸς ἥδιστον θηρώμενος μεταφέρων αὐτὸ ἄλλοτ' ἐπ' ἄλλα Anon. in EN182.10.)
German (Pape)
[Seite 1091] ὁ, ein Leckermaul, Näscher; Cratin. bei Ath. VII, 305 d; Ar. Pax 974. 1086; Sp.; Tim. lex. Pl. erklärt γαστρίμαργος, Hesych. λίχνος. Vgl. auch προτένθης.
French (Bailly abrégé)
(ὁ) :
gourmand.
Étymologie: DELG τέμνω.
Greek (Liddell-Scott)
τένθης: -ου, ὁ (τένθω) λαίμαργος, λίχνος, «λιχούδης», Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 14, Ἀριστοφ. ἐν Εἰρήν. 1009, 1120, πρβλ. προτένθης.- Καθ’ Ἡσύχ.: «τένθαι· λωποδύται. μοιχοί».
Greek Monolingual
ὁ, Α
1. λαίμαργος («ἄλλοις τένθαις πολλοῖς», Αριστοφ.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «λωποδύται, μοιχοί».
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται πιθ. με το ρ. τένδω, αν δεχθεί κανείς τη σημ. «εσθίω, λιχνεύω» (βλ. λ. τένδω)].
Greek Monotonic
τένθης: -ου, ὁ (τένθω), αυτός που τρέφεται με εκλεκτές τροφές, λιχούδης, λαίμαργος, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
τένθης, ου, ὁ, τένθω
a dainty feeder, gourmand, Ar.
Frisk Etymology German
τένθης: {ténthēs}
Grammar: m.
Meaning: Näscher, Leckermaul (Kom. u.a.)
Composita: mit τενθεύω Näscher sein (Poll.), -εία f. Näscherei (Ar., Alkiphr.); als Hinterglied in λιχνοτένθης lüsterner Näscher (Poll.). Primäres Verb τένθει (als v.l. Hes. Op. 524 bei Sch. Ar. Pax 1009, Suid. s. τένθαις).
Derivative: Daneben προτένθαι m. pl. ‘Teilnehmer der Δορπία-Feier’ (am ersten Tage der Apaturien), auch Vorkäufer (Kom. u.a.), sg. Adj. gefräßig (Ael.), mit -εύω vorwegkosten, im voraus aufkaufen, vorausnehmen (Ar.), -εύομαι ib. (Eust.). Zu den Formen noch Georgacas Ἀφιέρ. Τριανταφυλλίδη 522.
Etymology: Hierher noch mit ο -Abtönung nach Bechtel Dial. 1, 310 τόνθων· παρὰ Κορίννῃ, ἐπὶ νωτιαίου (cod. νοτιβίου) κρέως τὸ ὄνομα H.; zu *τόνθος wie γρόνθων: γρόνθος. Kann von τένδω schwerlich getrennt werden. Somit alte Variation δ ~ θ und weiterhin zu τέμνω (seit Curtius) ?
Page 2,876-877